lề đường.
“Có gì không ổn à?”
“Quá nhiều trò giải trí.”
Họ đi qua khắp chợ, con mắt nghiện sách vở của anh dò xét những thứ
được bày bán. Những gì hay ho đều được bọc nylon. Một tấm các ở trên
ghi rõ nguồn gốc và giá sách, cái giá mà anh thấy là cao hơn so với giá trị
thực của chúng. Anh hỏi một người bán hàng và tìm được chỗ của Royce
Claridon, và họ tìm được nó ở phía bên kia, cách xa đường. Người đàn bà
ngồi trông hàng thấp và mập mạp với mái tóc màu vàng búi lên. Bà ta đeo
kính râm và ngậm trên miệng một điếu thuốc lá. Hút thuốc là một trong
những thứ mà Malone không bao giờ thấy thích thú.
Họ xem sách của bà ta, tất cả đều được bày trên một cái bàn rộng, phần
lớn đều là sách bọc vải chất lượng tồi tệ. Anh sẽ rất ngạc nhiên nếu có ai đó
muốn mua chúng.
Anh tự giới thiệu mình và giới thiệu Stephanie. Người đàn bà không nói
tên, và tiếp tục hút thuốc.
“Chúng tôi đã ghé qua cửa hàng của chị,” anh nói bằng tiếng Pháp.
“Hôm nay đóng cửa.” Cái giọng nhát gừng cho thấy rõ ràng là bà ta
đang không muốn bị quấy rầy.
“Chúng tôi không quan tâm đến thứ gì ở đây hết,” anh nói rõ.
“Vậy thì xin mời tự nhiên thưởng thức những quyển sách tuyệt vời ở các
hàng khác đi.”
“Ế ẩm đến thế cơ à?”
Bà ta rít thêm một hơi nữa. “Tệ hại lắm.”
“Thế thì tại sao chị lại ở đây? Sao không đi chơi cho khỏe?”
Bà ta nhìn anh vẻ nghi ngờ. “Tôi không thích những câu hỏi. Đặc biệt là
những câu hỏi của những người Mỹ nói tiếng Pháp kém đến thế.”
“Tôi cứ nghĩ tiếng Pháp của tôi tốt cơ đấy.”
“Không hề.”
Anh quyết định đi thẳng vào vấn đề. “Chúng tôi tìm Royce Claridon.”
Bà ta phá lên cười. “Ai thế?”
“Còn là ai khác nữa?” Con mụ này bắt đầu làm anh phát cáu.