Theo lời kể của người miền Bắc, và Lăng-đờ (Landes), sách đã dẫn.
Theo Bản khai của sách Hữu-tập, sách Vĩnh-lại, sách Nhiêu-hợp, tập I.
Theo Lăng-đờ (Landes), sách đã dẫn.
Theo Thơ Nàng Út.
Theo Sê-ông (Chéon). Sưu tầm một trăm bài tiếng An-nam.
Theo lời kể của người Thái-nguyên, Cao-bằng.
Theo Truyện cổ dân tộc Mèo.
Theo Miến-điện dân gian cố sự, sách đã dẫn.
Theo Truyện kể Ni-véc-ne (Nivernais), Pháp.
Một dị bản sưu tầm ở đảo Xi-ra (Syra) (Hy-lạp) đại thể cũng có một
ông vua bảo ba người con bắn tên để bói vợ. Kết quả hoàng tử cả lấy được
công chúa ở một nước khác, hoàng tử thứ hai lấy con gái một hoàng tử nọ.
Còn hoàng tử ba thì mũi tên cắm vào một đống phân, moi ra thì thấy ở dưới
có một tấm đá cẩm thạch lật lên, thấy có đường tam cấp dẫn xuống một cái
hang. Ở đây thay cho cóc là những con khỉ ngồi xung quanh một con khỉ
mẹ. Mẹ khỉ bảo hoàng tử lấy một trong số con gái mình làm vợ...Tiếp đó là
những công việc do vua cha ấn định: vua hứa sẽ nhường ngôi cho người
nào trang hoàng nhà cửa đẹp, đưa đến một giỏ trái cây tươi ngon; có người
vợ trong ngày hội được tôn là đẹp nhất. Vợ khỉ bảo chồng nhờ mẹ mình
làm tốt hai việc trên, còn việc thứba thì vợ khỉ mặc áo quần đẹp, cưỡi ngựa
đẹp và dĩ nhiên đã biến thành cô gái đẹp, nên được mọi người trằm trồ khen
ngợi.
[11] Theo Truyện dân gian Nga (bản dịch của Nguyễn Hải Sa).