KHO TÀNG TRUYỆN CỔ TÍCH VIỆT NAM - Trang 430

430

lật ñật ñến báo cho vua biết. Vua nói: - "Thế thì phải bắt nó chết mới ñược!".
Bèn cho ñòi Mạnh mẽ ñến và bảo:

- Nhà ngươi làm việc như thế chắc là mệt. Thôi cho về nghỉ sức, mười ngày

nữa sẽ ñến ñây phục mệnh.

Mạnh mẽ về kể chuyện cho anh em nghe. Vén mây xem trần vốn ñã ñọc ñược

những ý nghĩ không tốt trong ñầu nhà vua bèn bảo Khô ñi thay cho Mạnh Mẽ.
Mười ngày sau, Khô ñến gặp vua. Vua cứ tưởng hắn là anh chàng gánh vơi kho
gạo của mình hôm nọ, bèn thét ngay lính bắt dìm xuống bể cho chết. Khô cứ ñể
mặc cho bọn lính vây bắt trói lại và dìm xuống nước, nhưng dìm lần ñầu lôi lên,
Khô vẫn sống trơ trơ. Dìm lần thứ hai, thứ ba, Khô vẫn vui vẻ ca hát. Họ lại dìm
nữa, nhưng dù dìm thế nào cũng không làm cho chàng chết ñược. Tức mình, lại
sợ mệnh vua, bọn chúng mới làm một cái cũi bỏ Khô vào cùng với rất nhiều ñá
tảng dòng dây ñem thả xuống ñáy biển, nhưng mấy tuần sau vớt lên vẫn thấy
hắn sống như thường. Cuối cùng chúng phải ñưa anh chàng về kể chuyện cho
vua hay. Vua chưa tìm ra cách gì giết ñược, bèn bảo anh về, hẹn mười ngày sau
nữa lại ñến.

Vén mây biết lần này vua dùng mưu ñộc ñốt chết nên bảo Ướt ñi thay. Ướt

ñến nơi thì vua ñã sai dọn sẵn một căn lầu bằng gỗ dựng riêng biệt sau vườn,
xung quanh chất ñầy củi. Vua cũng tưởng Ướt là anh chàng hôm nọ, bèn mời gã
lên lầu sai dọn mâm cỗ ñầy rượu và thức ăn ngon cho ăn. Đoạn bảo quân lính
ñóng chịt mọi của lại rồi phóng hỏa. Lửa liếm rần rật cháy khắp mọi nơi. Nhưng
Ướt ta vẫn ngồi một nơi chén tỳ tỳ. Và khi cánh cửa ñổ xuống, chàng nói vọng
ra cho chúng nghe: - "Ồ! Ở ñây mát quá!".

Vua lắc ñầu, chưa biết làm thế nào ñể giết cho ñược, ñành bảo anh về nhà,

mười ngày sau nữa lại ñến.

Lần này Vén mây bảo Mình ñồng da sắt ñi. Khi anh chàng này ñến nơi, vua

thét ñao phủ mang ra xử trảm. Nhưng bao nhiêu gươm ñao ñụng vào người ñều
quằn cả lại mà không làm cho anh chàng chết ñược. Đao phủ tức giận ñâm mũi
mác vào nách gã, gã chỉ cười rú lên như bị ai cù. Thấy vậy, vua rất bực mình,
nhảy xuống rút bao kiếm, cầm bằng cả hai tay chém xuống rất mạnh, nhưng bảo
kiếm chỉ gãy ñôi mà tội nhân thì không việc gì. Cuối cùng vua bảo anh về nhà
mười ngày nữa lại ñến.

Thấy chàng kiếm củi có phép lạ nên lần này vua không có ý ñịnh làm hại nữa.

Vén mây biết ñược ý ñồ nên mười ngày sau cùng với bốn người kia dắt nhau ñến
kinh ñô. Vua thấy cả năm anh em giống nhau như tạc, hỏi chuyện mới biết họ
ñều là con thiên thần. Vua dắt Vén mây lên ngai vàng, nhường chỗ và gả con
cho, rồi bỏ ñi tu

1

.

1

Theo Lăng-ñờ (Landes). Sách ñã dẫn.