85
PHẦN THỨ HAI
KHO TÀNG TRUYỆN CỔ TÍCH VIỆT-NAM
1. Trong phần kho tàng truyện cổ tích trình bày sau ñây, chúng tôi ñã gắng
chọn lọc lấy những truyện tiêu biểu, sắp xếp theo một hệ thống nhất ñịnh, bỏ bớt
ñi một số những truyện hoặc không phải là truyện cổ tích Việt-nam, hoặc không
có giá trị tiêu biểu cho truyện cổ tích Việt-nam. Nói chọn lọc không phải những
truyện ñược ñem vào ñây là hoàn toàn có tư tưởng tiến bộ. Chúng tôi cũng ñem
vào một số truyện lạc hậu về phương diện này hay phương diện khác, ñể bạn
ñọc thấy ñược toàn diện truyện cổ tích nước nhà.
2. Phương pháp kể chuyện của chúng tôi là không ñơn giản hóa, cũng không
tiểu thuyết hóa. Chúng tôi cố gắng kể theo một hình thức riêng, ñể vẫn giữ ñược
ít nhiều phong vị và không khí cổ của câu chuyện; tất nhiên sẽ vẫn dùng một số
từ ngữ quen dùng trước ñây. Trừ những truyện cần kể một cách vắn tắt trong
mục Khảo dị chúng tôi sẽ chú ý không thêm hoặc bớt những tình tiết quan trọng
trong khi xây dựng từng truyện một.
3. Những tài liệu mà chúng tôi sử dụng có hai phần:
- Tài liệu trong các báo chí sách vở (một số lớn là do nhớ lại hoặc do ghi
ñược từ trước, chứ không có trong tay khi viết bộ sách này, cho nên hầu hết các
ñơn vị không ghi chú ñược ñầy ñủ các chi tiết, ví dụ số bài, số trang...). Xem
Thư mục tham khảo ở cuối tập V.
- Tài liệu do các người thân và quen biết kể lại (trong ñó có một số do phụ
thân của chúng tôi lưu lại).
Những tài liệu trên có truyện kể rất vắn tắt, có truyện kể hơi khác nhau về chi
tiết. Trong khi xây dựng lại từng truyện, chúng tôi sẽ căn cứ ở tài liệu nào ñầy
ñủ hơn và ñược nhân dân truyền tụng nhiều hơn, nhưng vẫn không quên tóm tắt
dị bản ở các Khảo dị.
4. Chúng tôi có ý tập hợp những truyện giống nhau về một mặt nào ñấy vào
từng mục riêng như: Nguồn gốc sự vật; Sự tích các câu ví; Thông minh tài trí
và sức khỏe, v.v... ñể tiện cho việc sắp xếp bộ sách, chứ không phải phân loại
truyện cổ tích.