947
ñáp: - "Hãy tránh ñi kẻo chết, không cứu ñược ñâu!". Nhưng Jor ñã dùng phép
ñâm chết con rồng, rồi bảo công chúa lấy thắt lưng buộc vào cổ cho mình kéo
về. Dân chúng sợ hãi chạy toán loạn. Sau khi chặt, phải mười hai ñôi bò mới kéo
nổi ñầu rồng.
Truyện của người Xanh-ga-le (Singalais) theo ñạo Hồi:
Dân ñảo Man-ñi-vơ (Maldives)
1
mỗi tháng phải mang hiến một trinh nữ cho
một hung thần từ biển hiện lên dưới dạng một chiếc tàu ñầy ñèn sáng lựng. Cô
gái hy sinh ñược dẫn ñến một ngôi ñền có cửa sổ hướng ra biển, ở ñó suốt ñến
ñêm, sáng dậy thì chỉ còn xác không hồn. Mỗi tháng bắt thăm trúng ai, người ấy
chịu. Một hôm có người dân Béc-be theo ñạo Hồi thuộc lòng kinh Co-răng
(Coran), ñến trú tại ñây, ở nhờ nhà một người ñàn bà. Thấy mọi người khóc lóc
như có ñám tang, hỏi thì mới biết số phận ñen ñủi rơi vào con gái của bà - "Tôi
sẽ ñi thay cho con bà", anh nói. Khi ñến ngôi ñền, anh ngồi ñọc kinh suốt ñêm.
Thần hiện lên nghe tiếng ñọc kinh lại biến vào biển. Sáng dậy mọi người thấy
anh còn sống bèn ñưa anh ñến cho vua. Anh khuyên vua theo ñạo Hồi. Vua bảo
ñợi một tháng, khi thấy không có tai họa nữa bèn ra lệnh cho cả ñảo theo ñạo
Hồi.
Các câu truyện trên có lẽ xuất phát từ tục hiến tế bằng máu người rất phổ biến
trong thời cổ ñại. Sau ñây là một truyện của thần thoại Hy-lạp:
Một ông vua tên là A-tha-mát có một trai một gái. Vua lấy vợ kế có hai con.
Vợ kế ghen ghét con vợ trước, âm mưu trừ bỏ. Trước hết mụ sai ñàn bà trong xứ
bí mật rang lúa mì giống trước khi ñem vãi. Dĩ nhiên không một hạt nào mọc.
Dân làng lâm vào nạn ñói. Vua cho hỏi tiên tri ở ñền Đen-phơ, nhưng mụ ta
ngăn trở sứ bộ và dặn về phải trả lời là nạn ñói sẽ còn tiếp diễn nếu không ñem
con của A-tha-mát làm vật hy sinh ở ñền thờ của thần Dớt. A-tha-mát sai người
ñi tìm con. Lúc này chúng ñang chăn cừu, trong ñó có một con lông vàng; con
vật này mách cho hai anh em biết, và bảo hãy ñi theo mình trốn mau không thì
nguy. Hai anh em bèn trèo lên lưng thì chiên lông vàng bay lên không trung. Em
gái tuột tay rơi xuống biển chết, còn anh trai ñến xứ khác làm vua, lấy con gái
vua ở ñấy ñẻ ra Xi-ti-so. Anh cúng con chiên cho thần Dớt, còn bộ lông vàng thì
cho bố vợ ñóng vào một cây "sên" do một con rồng giữ. Lúc này ở nhà, lời phán
truyền lại bảo rằng A-tha-mát phải làm vật hy sinh cúng thần. Người ta ñưa lẵng
hoa dắt vua ra bàn thờ thần. Sắp bị giết thì cháu nội là Xi-ti-so do thần Héc-quyn
mách, ñến cứu ñược. A-tha-mát ñược cứu nhưng hóa ñiên, thấy con của vợ sau
tưởng là thú dữ bèn giết ñi. Sắp giết ñứa con thứ hai thì mẹ nó ñến cứu, rồi cả
mẹ lẫn con nhảy từ núi cao xuống chết. Về sau mụ hóa thành thần biển, ñược
dân ñảo Tê-nê-ñốt thờ, hàng năm dân phải hiến tế trẻ em
2
.
1
Quần ñảo ở Tây nam Ấn-ñộ, trước là thuộc ñịa của Anh
2
Đều theo Phrê-dơ (J. G. Fraer), sách ñã dẫn.