“Tháo ủng của hắn à?”.
“Vâng, thưa ngài. Ông có nhớ người ta đồn rằng Palmera có một đôi ủng
làm từ lưỡi của các điệp vụ CIA và các Lực lượng Đặc nhiệm mà hắn đã
giết ở Afghanistan. Khi hắn bị bắt, chúng ta đã tìm nhưng không thấy đôi
ủng đó. Rõ ràng, hắn đã giấu đâu đó và lấy lại sau khi được thả từ
Guantanamo”.
“Hiển nhiên rồi”, tổng thống đáp lại, ai mà biết được sẽ đau đầu đến thế
nào đây. Ông nhìn xuống và thấy đèn nhấp nháy ở đường dây Harvath vẫn
đang giữ máy. “Vậy, theo thông tin của ông, ba người nước ngoài này chịu
trách nhiệm về việc đẩy Palmera ra khỏi nhà qua cửa sổ với hai tay hắn bị
trói quặt ra sau lưng tại thời điểm hắn lao ra đường và bị một chiếc taxi
cán”.
“Vâng, thưa Tổng thống”.
“Rồi một trong ba người đàn ông này tháo ủng của Palmera và cả ba rời
khỏi hiện trường?”
“Chính xác”, Valie trả lời. “Chúng tôi cho rằng, có khả năng họ vào qua
đường sân bay quốc tế Queretaro và lúc này chúng tôi đang cố gắng tìm
kiếm thông tin trên máy bay, thông tin hải quan và băng ghi hình của an
ninh sân bay. Chắc tôi không cần phải nói cho ông biết chúng ta sẽ gặp rắc
rối”.
“Tôi biết sẽ rất rắc rối. Có vẻ là chúng ta đã nuối lời. Không bao giờ
được phép động đến những gã đã được thả ở Gitmo. Không bao giờ”.
“Thưa Tổng thống nếu có thể lần ra họ chúng ta đã sẽ ngăn cản sự việc
này không xảy ra”.
“Tôi sẽ không sửa lại việc đó đâu Jim ạ”, Tổng thống trả lời, trở nên
nóng nảy hơn. "Bộ trưởng Hilliman và những người ở Bộ Quốc phòng tin