[1] Tùy tính: có thể hiểu như tùy hứng, mặc kệ cho mọi việc tiếp diễn
theo bản năng, không suy nghĩ, kháng cự.
[2] Từ này phiên âm hán Việt là "Hà Bất Vi Hoan", đồng âm với tên "Hà
Bất Hoan" (sao không vui vẻ) của nữ chính.
[3] Thần bí dị vực: ý nói ánh mắt của người ngoại quốc thần bí, vì mình
thấy để nguyên như phiên âm sẽ hay hơn nên giữ nguyên và chú thích.
[4] *: Trong nguyên tác tác giả để dấu "*" nên mình chép lại y chang, ở
đây muốn nói nước miếng của hai người ấy mà.