lên sự vui mừng. Hai người này một bước nhảy xuống khỏi xe ngựa, đợi
đến lúc Tịnh Lưu Ly lái xe đến cách người hơn mười trượng, thì khom
người thi lễ thật sâu.
Ở thời điểm hai người này hành lễ, con ngựa trước người Tịnh Lưu Ly
đột nhiên cảm giác được thực cốt lãnh ý*. Cảm giác kinh khủng này làm nó
toàn thân cứng đờ, không dám nhúc nhích, xe ngựa lập tức bất động.
(*) Lạnh từ trong xương
- Ngay cả làm xa phu, ngươi cũng là xa phu tốt nhất ở Trường Lăng!
(Biên: Chứ sao! Có xa phu nào vừa trẻ đẹp vừa thông minh, tu vi cao lại
dễ bảo ko?):nhamnho:
Đinh Ninh vén rèm cửa xe lên, nói với Tịnh Lưu Ly một câu này, rồi
xuống xe nghiêm túc khom người đáp lễ lại hai tên xa phu.
Nhìn Đinh Ninh tôn kính đáp lễ, sự kính trọng trong mắt hai tên xa phu
càng đậm thêm.
Một tên xa phu hơi lớn tuổi hành lễ lần nữa, kính cẩn nói:
- Bên trong là đồ vật mà thiếu chủ nhà ta đưa tới. Sau này khả năng thu
thập khó khăn hơn, khoảng cách thời gian đưa đến có thể sẽ lâu một chút.
- Ngươi chuẩn bị dùng những vật này như thế nào?
Đợi hai tên xa phu xốc lên tấm vải dầu trầm trọng, mang mấy cái rương
trúc thông khí vào nội viện, Tịnh Lưu Ly mới nhìn Đinh Ninh, hỏi.
Đinh Ninh nói:
- Nấu nước phục dụng, đun lửa sắc trong nửa canh giờ, là có thể bỏ bớt
độc tính.