y. Những lời tán tụng của y làm nàng mê mẩn; cuối cùng y cảm ơn nàng đã
nhận lời đi ăn cơm với y trưa mai và nói rằng y cháy lòng cháy ruột mong
được gặp nàng. Philip nhận thấy thư viết từ tối hôm trước; như vậy là
Griffiths phải viết thư này ngay sau khi chia tay với anh và đã cất công ra
bưu điện ngay trong khi Philip cứ ngờ rằng y đã lên giường.
Anh đọc thư, lòng quặn đau nhưng không một dấu hiệu ngạc nhiên nào
biểu lộ trên mặt. Anh im lặng mỉm cười đưa trả bức thư cho Mildred.
- Bữa cơm trưa ấy vui chứ?
- Dĩ nhiên là có, nàng trả lời dứt khoát.
Philip cảm thấy hai tay mình run lên, anh phải giấu chúng dưới bàn.
- Em không nên cả tin vào Griffiths. Em biết không, y chỉ là kẻ ong
bướm mà thôi.
Nàng cầm bức thư xem lại lần nữa.
- Cả em nữa em cũng không thể dừng được - nàng nói bằng một giọng cố
làm cho có vẻ hững hờ. Em không hiểu điều gì đã đến với em.
- Chuyện này có vẻ hơi bất tiện cho anh đấy phải không em nhỉ?
Nàng đưa mắt thoáng nhìn Philip.
- Em phải nói là anh tiếp nhận điều đó khá bình tĩnh.