Ở phía kia, công tố viên là Henry Bishop, và Rhyme biết mình chưa
từng dính líu đến một vụ nào do anh ta khởi tố.
“Nào, Đội trưởng Rhyme, về vấn đề đầu tiên..
“Tôi mệt rồi và làm ơn, ‘Lincoln’ là đủ rồi.”
“Còn tôi là Tony. Giờ là việc đầu tiên. Tôi sẽ đưa anh cái này.” Ông ta
đẩy một chiếc phong bì về phía Rhyme. “Đây là một ngàn đô la tiền phí.
Nó sẽ khiến anh trở thành người tư vấn cho đội biện hộ. Giờ thì đặc quyền
luật sư - thân chủ sẽ bao gồm luôn cả anh nữa.”
Vậy là họ sẽ không phải nói chuyện kiểu giả sử nữa.
Carreras-López ngần ngừ khi giơ ra một tờ biên lai, mắt ông nhìn vào
cánh tay Rhyme.
“Tôi ký được,” Rhyme nói và nhận lấy chiếc bút mà vị luật sư đưa
cho, ký vào tờ giấy. “Nào. Chi tiết thì sao?”
“Vâng. Cơ bản thế này: Thân chủ của tôi đã vào nước Mỹ bất hợp
pháp. Chúng tôi thừa nhận điều đó. Ông ta bay tới Canada trên một chuyến
bay thương mại và nhập cảnh hợp pháp vào quốc gia này. Nhưng rồi ông ta
bay bằng trực thăng tới Long Island, nhập cảnh bất hợp pháp. Đúng, máy
bay di chuyển mà không ai biết, nhưng việc đó không tính là bất hợp pháp
khi dùng trực thăng. Không có quy định nào về độ cao tối thiểu cho nó cả.
Vậy nên nó cũng không vi phạm luật của FAA. El Halcón được một vệ sĩ
làm việc cho ông chủ nhà kho mà ông ta định mua đến đón. Trong lúc phi
công đậu chờ, họ lái xe đến một khu tích hợp để ông Capilla xem xét và
đánh giá việc mua bán với người đàn ông này.”
“Có chất cấm nào xuất hiện trong hoàn cảnh đó không?”
“Không. Tuyệt đối không. Nhà kho này chỉ để dùng cho một công ty
vận chuyển mà thân chủ của tôi muốn mở ở Mỹ thôi.”
“Ngoài chuyện này, còn lệnh bắt nào với thân chủ ông không?”
“Không hề.”
“Thế sao phải nhập cảnh bất hợp pháp?”