Tăng Chi Bộ Kinh - Tập 5
257
Thành tựu mười pháp này, người ấy như vậy tương
xứng rơi vào địa ngục.
3. Thành tựu mười pháp, này các Tỷ-kheo, như vậy
tương xứng, được sanh lên cõi Trời. Thế nào là mười?
4. Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người đoạn tận sát sanh,
từ bỏ sát sanh, bỏ trượng, bỏ kiếm; biết tàm quý, có lòng từ,
sống thương xót đến hạnh phúc tất cả chúng sanh và các loài
hữu tình và sinh vật; đoạn tận lấy của không cho, từ bỏ lấy
của không cho, bất cứ vật gì của người khác, hoặc tại thôn
làng, hoặc tại rừng núi, không cho người ấy, người ấy không
lấy trộm tài vật ấy; đoạn tận tà hạnh trong các dục, từ bỏ tà
hạnh trong các dục, không hành tà hạnh với các hạng nữ
nhân, có mẹ che chở, có cha che chở, có anh che chở, có chị
che chở, có bà con che chở, có pháp che chở, đã có chồng,
được hình phạt gậy gộc bảo vệ, cho đến những nữ nhân được
trang sức bằng vòng hoa (đám cưới). Người ấy đoạn tận nói
láo, từ bỏ nói láo, đến chỗ tập hội hay đến chỗ chúng hội,
hay đến giữa các thân tộc, hay đến giữa các tổ hợp, hay đến
giữa các vương tộc, khi bị dẫn xuất làm chứng và được hỏi:
"Này ông kia, hãy nói những gì ông biết". Nếu biết, người ấy
nói: "Tôi biết". Nếu không biết, người ấy nói: "Tôi không
biết"; hay nếu không thấy, người ấy nói: "Tôi không thấy";
nếu thấy, người ấy nói: "Tôi thấy". Như vậy lời nói của
người ấy không trở thành cố ý vọng ngữ, hoặc nguyên nhân
vì mình, hoặc nguyên nhân vì người, hoặc nguyên nhân vì
một vài quyền lợi gì. Ðoạn tận nói hai lưỡi, từ bỏ nói hai lưỡi,
nghe điều gì ở chỗ này, không đi đến chỗ kia nói, để sanh
chia rẽ ở những người này; nghe điều gì ở chỗ kia, không đi
đến nói với những người này, để sanh chia rẽ ở những người
kia. Như vậy, người ấy sống hòa hợp những kẻ ly gián, tăng
trưởng những kẻ hòa hiệp, thích thú hòa hợp, nói những lời
đưa đến hòa hợp. Ðoạn tận lời nói thô ác, từ bỏ lời nói thô ác.