258
Chương X - Mười Pháp
Những lời nói nhu hòa, êm tai, dễ thương, thông cảm đến
tâm, tao nhã, đẹp lòng nhiều người, vui lòng nhiều người,
người ấy nói những lời như vậy. Ðoạn tận lời nói phù phiếm,
nói đúng thời, nói chân thật, nói có ý nghĩa, nói đúng Pháp,
nói đúng Luật, nói những lời đáng được gìn giữ. Vì nói hợp
thời, nên lời nói thuận lý, có mạch lạc, hệ thống, có lợi ích. Ở
đây có người không tham ái, không tham lam tài vật kẻ khác,
không nghĩ rằng: "Ôi! Mong rằng mọi tài vật của người khác
trở thành của mình! ". Lại có người không có sân tâm, không
khởi lên hại ý, hại niệm, nhưng nghĩ rằng: "Mong rằng
những loài hữu tình này sống không thù hận, không oán thù,
không nhiễu loạn, được an lạc, lo nghĩ tự thân". Có chánh
kiến, không có tư tưởng điên đảo, nghĩ rằng: "Có bố thí, có
cúng thí, có tế tự, các hành vi thiện ác có kết quả dị thục, có
đời này, có đời sau, có mẹ, có cha, có các loại hóa sanh,
trong đời có các Sa-môn, Bà-la-môn chân chánh hành trì,
chân chánh thành tựu, sau khi tự tri, tự chứng, lại tuyên bố
cho đời này và cho đời sau".
"Thành tựu mười pháp này, này các Tỷ-kheo, như vậy
tương xứng được sanh lên Thiên giới.
(II) (201) Ðịa Ngục Và Thiên Giới
(Giống như kinh trước)
(III) (202) Nữ Nhân
1. Này các Tỷ-kheo, thành tựu mười pháp, nữ nhân như
vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục. Thế nào là mười?
2. Sát sanh... lấy của không cho... tà hạnh trong các
dục... nói láo... nói hai lưỡi... nói lời thô ác... nói lời phù
phiếm... tham ái... sân tâm... tà kiến...
Thành tựu mười pháp này, này các Tỷ-kheo, nữ nhân
như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.