Tăng Chi Bộ Kinh - Tập 5
261
không có cha; không có các loài hóa sanh; ở đời không có
các Sa-môn, Bà-la-môn chân chánh hành trì, chân chánh
thành tựu, những vị này, sau khi tự mình với thắng trí chứng
ngộ đời này, đời sau và tuyên bố. Người ấy quanh co với
thân, quanh co với lời, quanh co với ý. Thân nghiệp quanh co,
ngữ nghiệp quanh co, ý nghiệp quanh co, sanh thú quanh co,
sinh thành quanh co. Với người có sanh thú quanh co, này
các Tỷ-kheo, có sanh thành quanh co, Ta nói rằng... Như vậy
này các Tỷ-kheo, Ta nói rằng các chúng sanh ấy là những kẻ
thừa tự nghiệp của mình.
Này các Tỷ-kheo, các chúng sanh là chủ của nghiệp, là
thừa tự của nghiệp, là sanh căn của nghiệp, là bà con của
nghiệp, là chỗ nương tựa của nghiệp. Phàm là nghiệp gì,
thiện hay ác, họ thừa tự nghiệp ấy.
5. Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người sau khi đoạn tận
sát sanh, từ bỏ sát sanh, bỏ trượng, bỏ kiếm, biết tàm quý, có
lòng từ, sống thương xót đến hạnh phúc của tất cả chúng
sanh và các loài hữu tình. Vị ấy không quanh co với ý, thân
nghiệp của vị ấy chánh trực, ngữ nghiệp chánh trực, ý nghiệp
chánh trực, sanh thú chánh trực, sanh thành chánh trực. Với
người có sanh thú chánh trực, này các Tỷ-kheo, có sanh
thành chánh trực, Ta nói rằng một trong hai sanh thú sau đây:
Các thiên giới nhất hướng lạc, hoặc các gia đình cao quý, các
Sát-đế-ly đại gia, các Bà-la-môn đại gia, các Gia chủ đại gia,
giàu có tài sản lớn, vật thọ dụng lớn, vàng bạc nhiều, tài vật
nhiều, tài sản lúa gạo nhiều. Do làm như thế nào, như vậy
được sanh ra, và được sinh như thế nào, thời có những cảm
xúc như vậy. Này các Tỷ-kheo, Ta nói rằng các chúng sanh
ấy là những kẻ thừa tự nghiệp của mình.
6. Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người đoạn tận lấy của
không cho, từ bỏ lấy của không cho... đoạn tận tà hạnh trong