Trung Bộ Kinh – Tập 1
193
Nhờ tác ý một tướng khác liên hệ đến thiện, khác với tướng
kia, các ác bất thiện tầm liên hệ đến dục, liên hệ đến sân, liên
hệ đến si được trừ diệt, đi đến diệt vong. Chính nhờ diệt trừ
chúng, nội tâm được an trú, an tịnh, nhất tâm, định tĩnh.
Chư Tỷ-kheo, nếu Tỷ-kheo ấy khi tác ý một tướng khác
với tướng kia, liên hệ đến thiện, các ác bất thiện tầm liên hệ
đến dục, liên hệ đến sân, liên hệ đến si vẫn khởi lên, thời này
chư Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy cần phải quán sát các nguy hiểm
của những tầm ấy: "Ðây là những tầm bất thiện, đây là
những tầm có tội, đây là những tầm có khổ báo". Nhờ quán
sát các nguy hiểm của những tầm ấy, các bất thiện tầm liên
hệ đến dục, liên hệ đến sân, liên hệ đến si được trừ diệt, đi
đến diệt vong. Chính nhờ diệt trừ chúng, nội tâm được an trú,
an tịnh, nhất tâm, định tĩnh. Chư Tỷ-kheo, ví như một người
đàn bà hay người đàn ông trẻ tuổi, trong tuổi thanh xuân,
tánh ưa trang sức nếu một xác rắn, hay xác chó, hay xác
người được quàng vào cổ, người ấy phải lo âu, xấu hổ, ghê
tởm. Chư Tỷ-kheo, cũng vậy, nếu Tỷ-kheo ấy nhờ quán sát...
nội tâm được an trú, an tịnh, nhất tâm, định tĩnh.
Chư Tỷ-kheo, nếu Tỷ-kheo ấy trong khi quán sát các
nguy hiểm của những tầm ấy, các ác bất thiện tầm liên hệ
đến dục, liên hệ đến sân, liên hệ đến si vẫn khởi lên, thời này
chư Tỷ-kheo, Tỷ-kheo ấy cần phải không ức niệm, không tác
ý những tầm ấy. Nhờ không ức niệm, không tác ý các tầm ấy,
các ác bất thiện tầm liên hệ đến dục, liên hệ đến sân, liên hệ
đến si được trừ diệt, đi đến diệt vong. Chính nhờ diệt trừ
chúng, nội tâm được an trú, an tịnh, nhất tâm, định tĩnh. Chư
Tỷ-kheo, ví như một người có mắt, không muốn thấy các sắc
pháp nằm trong tầm mắt của mình, người ấy nhắm mắt lại
hay ngó qua một bên. Chư Tỷ-kheo, cũng vậy, nếu Tỷ-kheo