Trung Bộ Kinh – Tập 2
337
Ðây là những pháp, này Udayi, cao thượng hơn, thù
thắng hơn, do nhơn duyên chứng đắc những pháp này, các
Tỷ-kheo sống Phạm hạnh dưới sự chỉ dẫn của Ta.
Khi nghe nói vậy, du sĩ Sakuludayi bạch Thế Tôn:
-- Thật vi diệu thay, bạch Thế Tôn! Thật vi diệu thay,
bạch Thế Tôn! Như người dựng đứng lại những gì bị quăng
ngã xuống, phơi bày ra những gì bị che kín, chỉ đường cho
những người bị lạc hướng, đem đèn sáng vào trong bóng tối
để những ai có mắt có thể thấy sắc; cũng vậy, Chánh pháp đã
được Thế Tôn dùng nhiều phương tiện trình bày giải thích.
Con xin quy y Thế Tôn, quy y Pháp và quy y Tỷ-kheo Tăng.
Bạch Thế Tôn, mong Thế Tôn cho con xuất gia, dưới sự chỉ
dẫn Thế Tôn, mong Thế Tôn cho con thọ đại giới.
Khi được nghe nói vậy, chúng du sĩ của Sakuludayi nói
với du sĩ Sakuludayi:
-- Tôn giả Udayi, chớ có sống Phạm hạnh dưới sự chỉ
dẫn của Sa-môn Gotama. Tôn giả Udayi, đã là bậc Ðạo sư,
nay chớ có sống làm đệ tử. Như một ghè nước tốt, nay bị
thủng lỗ bị chảy nước; hành động của Tôn giả Udayi cũng sẽ
như vậy. Tôn giả Udayi, chớ có sống Phạm hạnh dưới sự chỉ
dẫn của Sa-môn Gotama! Tôn giả Udayi đã là bậc Ðạo sư,
nay chớ có sống làm đệ tử.
Như vậy, chính chúng du sĩ của Sakuludayi đã làm một
chướng ngại pháp cho du sĩ Sakuludayi sống Phạm hạnh
dưới sự chỉ dẫn của Thế Tôn.