Trung Bộ Kinh – Tập 2
343
dạy, ta thuyết pháp". Nếu thực hành theo điều đã dạy, thời
không bao lâu người ấy tự biết mình, tự thấy mình: "Như vậy
thật sự là đã giải thoát khỏi sự ràng buộc chánh, tức là sự ràng
buộc của vô minh". Ví như, này Kaccana, một đứa trẻ, bé nhỏ,
yếu ớt, nằm ngửa, bị trói buộc nơi cổ với năm trói buộc, rất có
thể làm bằng dây. Sau khi nó lớn lên, sau khi các căn nó thuần
thục, nó được giải thoát khỏi các trói buộc ấy, khi không còn
trói buộc nữa, nó biết: "Ta được giải thoát". Cũng vậy, này
Kaccana, hãy đến người có trí không gian trá, không xảo
quyệt, chơn trực và nói như sau: "Ta giảng dạy, ta thuyết
pháp". Nếu thực hành theo điều đã dạy, thời không bao lâu
người ấy tự biết mình, tự thấy mình: "Như vậy thật sự là đã
giải thoát khỏi sự ràng buộc chánh, tức là sự ràng buộc của vô
minh".
Khi được nghe nói vậy, du sĩ Vekhanassa bạch Thế Tôn:
-- Thật vi diệu thay, Tôn giả Gotama! Thật vi diệu thay,
Tôn giả Gotama! Như người dựng đứng lại những gì bị quăng
ngã xuống, phơi bày ra những gì bị che kín, chỉ đường cho
những người bị lạc hướng, đem đèn sáng vào trong bóng tối
để những ai có mắt có thể thấy sắc; cũng vậy, Chánh pháp đã
được Tôn giả Gotama dùng nhiều phương tiện trình bày giải
thích. Con xin quy y Thế Tôn, quy y Pháp và quy y Tỷ-kheo
Tăng. Xin Thế Tôn nhận con làm đệ tử. Từ nay cho đến mạng
chung, con trọn đời quy ngưỡng.