Trung Bộ Kinh – Tập 2
51
ba trường hợp, thịt được thọ dụng: không thấy, không nghe
và không nghi vì mình mà giết. Này Jivaka, Ta nói trong ba
trường hợp này, thịt được thọ dụng.
Ở đây, này Jivaka, Tỷ-kheo sống dựa vào một làng hay
một thị trấn nào, vị ấy biến mãn một phương với tâm có lòng
từ, và an trú; cũng vậy phương thứ hai, phương thứ ba, cũng
vậy phương thứ tư. Như vậy cùng khắp thế giới, trên dưới bề
ngang, hết thảy phương xứ, cùng khắp vô biên giới, vị ấy
biến mãn với tâm câu hữu với từ, quảng đại, vô biên, không
hận, không sân và an trú. Một người cư sĩ hay con một người
cư sĩ đến Tỷ-kheo ấy và mời ngày mai thọ trai và này Jivaka,
Tỷ-kheo ấy nhận lời. Sau khi đêm ấy đã qua, Tỷ-kheo ấy vào
buổi sáng đắp y, cầm y bát, đi đến chỗ người cư sĩ kia hay
con người cư sĩ kia. Sau khi đến, vị ấy ngồi trên chỗ đã soạn
sẵn. Và vị cư sĩ, hay con vị cư sĩ ấy thỉnh vị ấy dùng các món
ăn khất thực thượng vị. Vị Tỷ-kheo ấy không nghĩ: "Thật tốt
lành thay, người cư sĩ này, hay con người cư sĩ này thỉnh ta
dùng các món ăn khất thực thượng vị. Mong rằng người cư sĩ
này, hay con người cư sĩ này trong tương lai sẽ thỉnh ta dùng
các món khất thực thượng vị như vậy". Tỷ-kheo ấy không
nghĩ như vậy. Vị ấy thọ dụng các món ăn khất thực ấy, với
tâm không tham trước, không tham đắm, không đam mê,
thấy rõ các tai họa, ý thức rõ rệt sự xuất ly. Này Jivaka, Ông
nghĩ thế nào? Tỷ-kheo kia, trong thời gian ấy có nghĩ đến tự
hại, hay nghĩ đến hại người, hay nghĩ đến hại cả hai?
-- Thưa không, bạch Thế Tôn.
-- Này Jivaka, Tỷ-kheo kia, trong thời gian ấy có phải
dùng các món ăn không có lỗi lầm?
-- Thưa vâng, bạch Thế Tôn. Bạch Thế Tôn, con nghe
như sau: "Cao thượng thay, an trú lòng từ! Bạch Thế Tôn,