Trung Bộ Kinh – Tập 2
53
nghĩ thế nào? Tỷ-kheo kia, trong thời gian ấy có nghĩ đến hại
mình, hay nghĩ đến hại người, hay nghĩ đến hại cả hai?
-- Thưa không, bạch Thế Tôn.
-- Này Jivaka, vị Tỷ-kheo kia, trong thời gian ấy, có
phải dùng các món ăn không có lỗi lầm?
-- Thưa vâng, bạch Thế Tôn. Bạch Thế Tôn, con nghe
như sau: "Cao thượng thay, an trú lòng xả! Bạch Thế Tôn,
Thế Tôn diện kiến thân chứng cho con điểm này. Bạch Thế
Tôn, Thế Tôn an trú lòng xả.
-- Này Jivaka, cái gọi là tham, là sân, là si, do đó sân
hận khởi lên, tham ấy, sân ấy, si ấy được Như Lại đoạn trừ,
chặt cho đến tận gốc, làm cho như thân cây tala, khiến không
thể tái sanh, không thể sanh khởi trong tương lai. Này Jivaka,
nếu như vậy là ý nghĩa Ông muốn nói, thời ta đồng ý với
Ông.
-- Bạch Thế Tôn, như vậy thật là ý nghĩa con muốn nói.
-- Này Jivaka, người nào vì Như Lai, hay vì đệ tử Như
Lai mà giết hại sinh vật, người ấy chất chứa nhiều phi công
đức do năm nguyên nhân. Khi người ấy nói như sau: "Hãy đi
và dắt con thú này đến", đó là nguyên nhân thứ nhứt, người
ấy chất chứa nhiều phi công đức. Con thú ấy, khi bị dắt đi, vì
bị kéo lôi nơi cổ, nên cảm thọ khổ ưu, đó là nguyên nhân thứ
hai, người ấy chất chứa nhiều phi công đức. Khi người ấy nói:
"Hãy đi và giết con thú này", đó là nguyên nhân thứ ba,
người ấy chất chứa nhiều phi công đức. Khi con thú ấy bị
giết, cảm thọ khổ ưu, đây là nguyên nhân thứ tư, người ấy
chất chứa nhiều phi công đức. Khi người ấy cúng dường Như
Lai hay đệ tử Như Lai một cách phi pháp, đó là nguyên nhân
thứ năm, người ấy chất chứa nhiều phi công đức. Này Jivaka,
người nào vì Như Lai, hay vì đệ tử Như Lai mà giết hại sinh