334
133. Kinh Ðại Ca-chiên-diên Nhất dạ hiền giả
Không ai điều đình được
Với đại quân thần chết,
Trú như vậy nhiệt tâm
Ðêm ngày không mệt mỏi,
Xứng gọi Nhứt dạ Hiền,
Bậc an tịnh, trầm lặng.
Về phần tổng thuyết này chỉ được Thế Tôn đọc lên một
cách vắn tắt, không được giải nghĩa một cách rộng rãi, này
chư Hiền, tôi hiểu ý nghĩa một cách rộng rãi như sau :
Này chư Hiền, thế nào là truy tìm quá khứ? "Mắt của
tôi trong thời quá khứ là như vậy, các sắc pháp là như vậy",
và thức ở đây bị dục và ái trói chặt. Vì thức bị dục và ái trói
chặt, vị ấy hân hoan trong ấy. Vì hân hoan trong ấy, vị ấy
truy tìm quá khứ. "Tai của tôi trong quá khứ là như vậy, các
tiếng là như vậy"... "Mũi của tôi trong quá khứ là như vậy,
các hương là như vậy"... "Lưỡi của tôi trong quá khứ là như
vậy, các vị là như vậy"... "Thân của tôi trong quá khứ là như
vậy, các xúc là như vậy"... "Ý của tôi trong quá khứ là như
vậy, các pháp là như vậy", và thức ở đây, bị dục và ái trói
chặt. Vì rằng thức bị dục và ái trói chặt, vị ấy hân hoan trong
ấy. Vì hân hoan trong ấy, vị ấy truy tìm quá khứ.
Và này chư Hiền, thế nào là không truy tìm quá khứ?
"Mắt của tôi trong thời quá khứ là như vậy, các sắc pháp là
như vậy", và thức ở đây không bị dục và ái trói chặt. Vì thức
không bị dục và ái trói chặt, vị ấy không hân hoan trong ấy.
Vì không hân hoan trong ấy, vị ấy không truy tìm quá khứ.
"Tai của tôi trong quá khứ là như vậy, các tiếng là như
vậy",... "Mũi của tôi trong quá khứ là như vậy, các hương là
như vậy",... "Lưỡi của tôi trong quá khứ là như vậy, các vị là
như vậy",... "Thân của tôi trong quá khứ là như vậy, các xúc
là như vậy", ... "Ý của tôi trong quá khứ là như vậy, các