122
Chương III: Tương Ưng Kosala
một bên. Ngồi xuống một bên, vua Pasenadi nước Kosala
bạch Thế Tôn:
7) Ở đây, bạch Thế Tôn, con đi lên lầu thượng (của
hoàng cung) với hoàng hậu Mallikà và con nói với hoàng hậu
Mallikà:
" Này Mallikà, có ai khác thân ái với hoàng hậu hơn là
tự ngã của hoàng hậu?".
Khi được nói vậy, bạch Thế Tôn, hoàng hậu Mallikà trả
lời với con:
" Thưa Ðại vương, không có ai khác thân ái với thiếp
hơn là tự ngã của thiếp. Nhưng thưa Ðại vương, có ai khác
thân ái với Ðại vương hơn là tự ngã của Ðại vương?". Ðược
nói vậy, bạch Thế Tôn, con trả lời cho hoàng hậu Mallikà:
" Này Mallikà, không có ai khác thân ái với ta hơn là
tự ngã của ta".
8) Rồi Thế Tôn, sau khi biết rõ ý nghĩa này, trong lúc
ấy liền nói lên bài kệ này:
Tâm ta đi cùng khắp,
Tất cả mọi phương trời,
Cũng không tìm thấy được,
Ai thân hơn tự ngã.
Tự ngã đối mọi người,
Quá thân ái như vậy.
Vậy ai yêu tự ngã,
Chớ hại tự ngã người.
IX. Tế Ðàn (S.i,75)
1) Tại Sàvatthi.