266
Chương VII: Tương Ưng Bà La Môn
Tràn đầy những chí rận,
Do vậy Ta an lạc.
Bà-la-môn, với Ta,
Không bảy gái quả phụ,
Hoặc một con, hai con,
Do vậy Ta an lạc.
Bà-la-môn, với Ta,
Không vợ đen, mặt rỗ,
Lấy chân thúc đá dậy,
Do vậy Ta an lạc.
Bà-la-môn, với Ta,
Không kẻ nợ buổi sáng,
Mắng nhiếc: "Hãy trả đi",
Do vậy Ta an lạc.
6) Ðược nghe nói vậy, Bà-la-môn thuộc dòng họ
Bhàradvàja bạch Thế Tôn:
Thật vi diệu thay, Tôn giả Gotama! Thật vi diệu thay,
Tôn giả Gotama! Tôn giả Gotama như người dựng đứng lại
những gì bị quăng ngã xuống, phơi bày ra những gì bị che
kín, chỉ đường cho kẻ lạc hướng, đem đèn sáng vào trong
bóng tối để những ai có mắt có thế thấy sắc.
Cũng vậy, Chánh pháp đã được Tôn giả Gotama dùng
nhiều phương tiện trình bày, giải thích. Vậy nay con xin quy
y Thế Tôn Gotama, quy y Pháp và quy y Tỷ-kheo Tăng.
Mong cho con được xuất gia với Tôn giả Gotama, cho con
được thọ đại giới.
7) Rồi Bà-la-môn Bhàradvàja được xuất gia với Tôn giả
Gotama, được thọ đại giới.
8) Thọ đại giới không bao lâu, Tôn giả Bhàradvàja ở
một mình, viễn ly, không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần. Và