Tương Ưng Bộ Kinh - Tập 2
327
10) Khi được nói vậy, thưa Hiền giả, Thế Tôn nói với
tôi:
"-- Ở đây, này Moggallàna, Tỷ-kheo sống tinh cần, tinh
tấn: ‘Dầu cho da, dây gân và xương có khô héo, dầu thịt và
máu có héo tàn trên thân tôi, cái gì có thể lấy sức lực của
người, tinh tấn của người, nỗ lực của người có thể đạt được;
nếu chưa đạt được, thời tinh tấn sẽ không bao giờ dừng
nghỉ’. Như vậy, này Moggallàna, là sự tinh cần, tinh tấn".
11) Như vậy, này Hiền giả, là cuộc pháp thoại giữa Thế
Tôn và tôi.
12) Ví như, này Hiền giả, một đống hòn sạn nhỏ đem
đặt dài theo Hy-mã-lạp sơn, vua các loài núi. Cũng vậy, là
chúng tôi được đem đặt dài theo Tôn giả Mahà Moggallàna.
Mong rằng Tôn giả Mahà Moggallàna, bậc đại thần thông,
đại uy lực, nếu muốn hãy sống cho đến một kiếp.
13) Ví như, này Hiền giả, một nắm muối nhỏ được đem
đặt dài theo một ghè muối lớn. Cũng vậy, là chúng tôi được
đem đặt dài theo Tôn giả Sàriputta.
14) Tôn giả Sàriputta được Thế Tôn dùng nhiều
phương tiện xưng tán, tán thán, tán dương:
Như vị Xá-lợi-phất,
Về trí tuệ, giới luật,
Và cả về tịch tịnh,
Ông là bậc đệ nhất.
Tỷ-kheo đạt bỉ ngạn,
Cũng là bậc tối thượng.
15) Như vậy, hai bậc Long Tượng ấy (Nàgà) cùng nhau
hoan hỷ, tán thán trong câu chuyện khéo nói, khéo thuyết.