KINH TƯƠNG ƯNG BỘ - TẬP 3 - Trang 16

Tương Ưng Bộ Kinh - Tập 3

19

khỏi lối bí". Như vậy, này Gia chủ, là không tranh luận với
người.

26) Như vậy, này Gia chủ, Thế Tôn đã nói trong phẩm

thứ tám, trong tập: "Các câu hỏi của Màgandiya" như sau:

"Bậc Thánh bỏ gia đình,
Du hành không trú xứ,
Ðối với dân trong làng,
Không tác thành hệ lụy.
Tuyệt không các dục vọng.
Không ước vọng hão huyền,
Chấm dứt mọi tranh luận,
Bất cứ với một ai".

Với lời nói vắn tắt này của Thế Tôn, này Gia chủ, ý

nghĩa cần phải hiểu một cách rộng rãi như vậy.
IV. Hàliddikàni (Tạp 20.16 Kha-lê, Ðại 2,144c) (S.iii,12)

1) Như vầy tôi nghe.
Một thời Tôn giả Mahà Kaccàna sống giữa dân chúng

Avanti, tại Kulaghara, bên bờ một vực núi.

2) Rồi gia chủ Hàliddikàni đi đến Tôn giả Mahà

Kaccàna... rồi ngồi xuống một bên.

3) Ngồi xuống một bên, gia chủ Hàliddikàni nói với

Tôn giả Mahà Kaccàna:

4) -- Thế Tôn đã nói trong tập Các Câu hỏi Của Sakka

như vầy: "Những Sa-môn, Bà-la-môn nào được giải thoát với
sự đoạn tận khát ái, những vị ấy đã hoàn toàn đạt được toàn
thiện, đã hoàn toàn đạt được an ổn khỏi các khổ ách, đã hoàn
toàn hành Phạm hạnh, đã hoàn toàn đạt được mục đích, là
bậc tối thượng giữa loài Trời, loài Người". Với lời nói vắn tắt

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.