KINH TƯƠNG ƯNG BỘ - TẬP 4 - Trang 136

Tương Ưng Bộ Kinh - Tập 4

139

19-22) ... sau khi tai nghe tiếng... sau khi mũi ngửi

hương... sau khi lưỡi nếm vị... sau khi thân cảm xúc...

23) ... sau khi ý nhận biết các pháp, tâm không hướng

đến các pháp khả ái, tâm không ghét bỏ các pháp không khả
ái, sống với niệm an trú, với tâm vô lượng. Vị ấy như thật
biết rõ tâm giải thoát và tuệ giải thoát. Do vậy, các ác bất
thiện pháp đã khởi lên được đoạn diệt không có dư tàn.

24) Như vậy, này Bà-la-môn, là các căn được hộ trì.
25) -- Thật là vi diệu, thưa Tôn giả Kaccàna, thật là hy

hữu, thưa Tôn giả Kaccàna, cách thức Tôn giả Kaccàna đã
định nghĩa các căn được hộ trì. Thật vi diệu thay, Tôn giả
Kaccàna! Thật vi diệu thay, Tôn giả Kaccàna! Thưa Tôn giả
Kaccàna, như người dựng đứng lại những gì bị quăng ngã
xuống, phơi bày ra những gì bị che kín, chỉ đường cho kẻ lạc
hướng, đem đèn sáng vào trong bóng tối để cho những ai có
mắt được thấy sắc. Cũng vậy, Chánh pháp đã được Tôn giả
Kaccàna dùng nhiều phương tiện trình bày, giải thích. Vậy
nay, thưa Tôn giả Kaccàna, con xin quy y Thế Tôn, quy y
Pháp, quy y chúng Tỷ-kheo. Tôn giả Kaccàna hãy nhận con
làm đệ tử cư sĩ, từ nay cho đến mạng chung, con xin trọn đời
quy ngưỡng. Và như Tôn giả Kaccàna đi đến viếng các gia
đình cư sĩ, cũng vậy, cũng vậy, mong Tôn giả Kaccàna hãy
đến viếng các gia đình Lohicca. Tại đấy, các thanh niên và
thanh nữ sẽ đảnh lễ Tôn giả Kaccàna, sẽ soạn chỗ ngồi, hay
cúng dường nước cho Tôn giả Kaccàna, và như vậy, họ sẽ
được hạnh phúc, an lạc trong một thời gian dài.

133. X. Verahaccàni (S.iv,121)
1) Một thời Tôn giả Udàyi trú ở Kàmandàya, tại vườn

xoài của Bà-la-môn Todeyya.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.