“Ngài ấy sợ phải lên cao khỏi mặt đất nhiều hơn là ngồi trên
chiến mã.”
Gillian chớp mắt ngạc nhiên rồi mỉm cười. Ý nghĩ về một Colin
Berkhamshire cực kỳ đáng sợ ái ngại độ cao là điều vô lý nhất cô
từng nghe. Tại sao chứ, thậm chí cô còn không thấy sợ hãi khi
nhìn xuống sân từ cửa sổ phòng mình trên tòa tháp ở
Warewick. Phải, đó chắc chắn là điều đáng ghi nhớ cho lần gặp
tới, nếu người đàn ông đó lại tỏ ra cau có hòng dọa dẫm cô.
“Tôi luôn trêu ngài Colin mỗi khi có cơ hội”, Jason tiếp tục, “bằng
cách mời lên đây khảo sát cùng tôi, nói với ngài ấy rằng lãnh
chúa bảo việc đó quá nhỏ nhặt để ngài phải đích thân thực hiện.
Đa phần là vào những thời điểm có vài chuyện cấp bách đòi hỏi
ngài ấy phải ưu tiên chú ý. Tôi gắng nhịn cười, nhưng thường
không nén nổi”, anh chàng lại cười toe.
“Nếu đủ nhanh, tôi có thể lẩn đến đầu tường thành và trốn khỏi
cơn thịnh nộ, mặc dù ngài ấy hay nằm phục dưới này chờ tôi.
Một thiếu niên chỉ có thể bám trụ trên tường thành đủ lâu trước
khi cơn đói giục hắn phải xuống.”
Gillian lạnh cứng người. “Ngài ấy đánh cậu à?”
“Dĩ nhiên không, thưa tiểu thư”, Jason khẽ chau mày bối rối đáp.
“Ngài ấy không dám. Tôi thuộc quyền quản lý của Lãnh chúa
Christopher và ngài Colin chắc chắn phải có câu trả lời thỏa
đáng cho lãnh chúa nếu muốn dùng tôi để vận động. Chẳng thể
nói”, cậu bồi tiếp, mắt sáng lấp lánh, “rằng ngài ấy không hay
thỉnh thoảng đòi đấu vật. Bằng tất cả sức lực chết tiệt đó, ngài ấy
muốn bóp nát cái mạng tôi, nhưng tôi coi đó như là một cách
tận hưởng sự thử thách. Không mấy người đối mặt với Colin
Berkhamshire mà còn sống để kể lại diễn biến câu chuyện đâu”.