với Fonicetti theo kế hoạch của anh. Anh nghĩ sao?
Hal gật đầu chậm rãi.
- Tôi sẽ làm mọi việc có thể.
Nico vỗ vai hắn.
- Cám ơn. Tôi đánh giá cao bất cứ điều gì anh làm cho tôi.
Các cô người mẫu trông thật hoang dại trong bộ đồ lót lạ mắt, đi lại như
những con mèo.
Fountaine ngồi xem, ngáp dài.
- Cậu chán à? – Vanessa sốt sắng. Cuộc trưng bày mốt là để lấy tiền cho
một số hoạt động từ thiện. Cô rất muốn nó thành công.
- Mình chẳng bao giờ ngạc nhiên vì các cơ thể phụ nữ khác. – Fountaine trả
lời. – Có người mẫu nam nào không?
- Ôi, Fountaine. Thật không? Cậu định cho người ta xem những loại quần
áo đó à?
- Hừm. – Fountaine đảo mắt nhìn quanh khi bắt đầu trình diễn mốt. Bàn
nào cũng đầy phụ nữ ăn mặc sang trọng như nàng.
Lạy Chúa! Phải chăng cả đời nàng chỉ có thế. Thời trang và làm tình. Nàng
bắt đầu cảm thấy chán cả hai thứ.
- Mình đi đây. – Nàng nói thầm với Vanessa.- Phải gặp luật sư. Ông già
Arnold dọa sẽ có rắc rối nếu mình không lo ngay một số tiền. Số tiền lão
Benjamin trả không đủ dùng trong một tuần. Mình phải làm cho Hobo hoạt
động lại.
- Cậu sẽ làm được. – Vanessa trả lời. – Khi cậu định làm gì thì chẳng thể ai
ngăn nổi.
- Mình biết. Mình luôn đạt được cái mình muốn. Này, nhưng cậu có thấy đó
chỉ là cảm giác do mình tự tạo ra không?
Vanessa nhìn bạn nghi ngờ. Cô ghen với bạn, không bao giờ hình dung bạn
mình thất vọng. Mọi người đàn bà đều ghen với cách sống của Fountaine,
thậm chí cả khi họ không muốn. Nàng đẹp, tự do và có vẻ không thiếu tiền.
Vanessa có ông chồng giàu có, có bốn đứa con và có thân hình quá béo.
Fountaine có vẻ không khi nào thiếu những người đàn ông trẻ. Vanessa thì
chỉ cố gắng được có hai lần trong suốt mười hai năm lấy chồng.