LÃO HÀ TIỆN - Trang 43

Molière

Lão hà tiện

Dịch giả: Tuấn Đô

Hồi thứ hai - Lớp 4
LA FLET- FRÔDIN

LA FLET: - Chuyện đâu có chuyện nực cười! Chắc hẳn là lão phải có ở
đâu đó một kho khá lớn chứa những đồ tập tàng, vì bọn mình chả nhận ra
được tí gì trong bảng kê khai đó.
FRÔDIN: - Kìa! Anh đấy à, rõ khổ, anh La Flet? Do đâu mà lại gặp nhau
ở đây nhỉ!
LA FLET: - Chị Frôdin đấy à? Chị đến làm cái trò gì ở đây thế?
FRÔDIN: - Đâu đâu thì tớ vẫn có ngần ấy trò: Mối lái mồi chài, nhanh
chân nhẹ miệng giúp người, và có được đôi chút tài mọn nào thì tận lực
phát huy để mà kiếm chác. Cậu cũng biết, ở đời này phải sống bằng mưu
trí, và những hạng người như chị, trời chẳng phú bẩm cho những nguồn lợi
lộc gì khác hơn là mưu mô và trí xảo.
LA FLET: - Đằng ấy có giao dịch gì với lão chủ nhà này không đấy?
FRÔDIN: - Có. Chị đang thương lượng hộ lão ta một chút việc cỏn con,
hy vọng được một món thưởng đây.
LA FLET: - Của lão à? Ôi chao! Nói thực tình, đằng ấy mà moi được của
lão một tí gì, thì tớ cho là giỏi; và tớ xin bảo trước cho đằng ấy biết là đồng
tiền ở đây đắng lắm nhé.
FRÔDIN: - Cũng có những loại công lênh có sức cảm hóa thần điệu chứ.
LA FLET: - Xin lạy chị cả nón ạ (1) . Thế thì chị chưa biết rõ quý ngài
Arpagông là một con người ít tính người nhất trong loài người, một khách
phàm trần nghiệt ngã nhất và chặt chịa nhất trần gian. Chẳng có thứ công
lênh nào thúc đẩy nổi lòng biết ơn của lão đến mở được bàn tay của lão ra
đâu. Khen ngợi, quý mến, ơn huệ mồm, và tình nghĩa suông, muốn bao
nhiêu cũng được; nhưng tiền, thì đừng có hòng. Không có cái gì khô khan
hơn, khắc bạc hơn những lối ân cần niềm nở của lão; và câu nói ban cho là
một câu lão ghét cay ghét độc, đến nỗi không bao giờ lão nói: Tôi ban cho
anh... (1) , mà chỉ nói: Tôi cho anh vay lời chào bình yên.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.