tháng 11 năm Tân Mùi, tức khoảng cuối tháng 12-1631. Lúc đó dân chúng
gọi Trịnh Tạc là Đức Ông Tây.
Rum : Rum.
Kẽ uĩnh : Kẻ Vĩnh.
Thính hoa : Thanh Hóa.
huỵen nghi xuon : huyện Nghi Xuân.
Kẽ dẻ : Kẻ Dẻ (?). Tên một làng xã.
hụyen Thinh chương : huyện Thanh Chương.
làng càü : Làng cầu. Ở làng cầu có nhà thờ Công giáo.
nhà nga : Ngà Nga. Ở đây có nhà thờ Công giáo.
đậü xá : Đậu Xá. Nhà thờ Đậu Xá.
vàng may : Vàng May. Nhà thờ Vàng May.
Thanh Đô vương cấm đạo Đức Chúa Trời trong toàn quốc (Da
perseguicam que Thanh đô Vương a leuantou em todo seu Reyno contra
a ley de Deus), f.167v-168v
đức bà sang phú : Đức Bà Sang Phú. Thứ phi của Trịnh Tráng.
oũ bà phủ : Ông bà Phủ.
Thanh đô Vương : Thanh Đô Vương.
hién : Hiến. Nhà Hiến.