gì là ăn trộm rựa nữa.
THAM THÌ TỐI MẮT LẠI
VIII.
34
(
Tích Tề nhân hữu dục kim giả)
Xưa, một người nước Tề ham vàng quá, sáng sớm mặc quần áo, đội khăn ra
chợ, lại cửa hàng đổi vàng, chộp vàng rồi chạy.
Người coi chợ bắt được, hỏi:
- Giữa đám đông sao mà chú dám chộp vàng của người ta?
Đáp:
- Lúc tôi cướp vàng, tôi có thấy ai đâu, chỉ thấy vàng thôi.
Chú thích:
Nguyên văn là yến hí: làm trò bay qua bay lại như con chim nhạn, chắc
là trò đánh đu, phóng mình bắt dây bên kia.
Người nổi tiếng coi tướng ngựa thời cổ.
Chữ tuyệt trần ngày nay có nghĩa là nhất đời, có lẽ gốc ở truyện này.
Đoạn cuối này, từ “Tới mức đó ư!”, B.G dịch khác, chắc theo một bản
khác.
Nay ở tỉnh Hà Nam.
Một vị tướng quốc có tài đức của Sở Trang vương. Coi Sử kí của Tư Mã