LĨNH NAM CHÍCH QUÁI - Trang 76

nghĩ nếu như giết, chẳng thà cho nó thác sinh". Vua
bằng lòng. Lộ đến thẳng phủ đệ nhà Hầu, nhằm chỗ phu
nhân tắm, nhìn khắp cả. Phu nhân giận quá, mách với
Hầu .

Hầu vốn hiểu ý, để mặc không hỏi đến. Phu nhân vì

thế có thai. Lộ dặn Hầu rằng đến lúc phu nhân lâm bồn
phải báo cho biết trước. Đến kỳ lâm bồn, Lộ được người
báo tin, bèn tắm rửa thay quần áo, bảo học trò rằng:
"Mối túc nhân của ta chưa hết, phải thác sinh lần nữa ở
đời, tạm làm đế vương, kíp đến khi già chết làm nhị thập
thiên tử. Nếu thấy thân thể tan ra đất, đó là ta đã thâm
nhập vào bùn đất không còn ở trong cõi sống chết nữa"
.

Học trò nghe nói, ai cũng cảm động sụt sùi. Lộ đọc

kệ rằng: Thu tới, không cho chim nhạn báo trước, Cười
nhạt mà nhìn nhân gian đau xót .

Khẽ bảo bọn môn nhân chớ nên luyến tiếc, Thày xưa

mấy độ hóa thày nay .

(dịch ý) Đọc dứt, nghiễm nhiên mà hóa. Hầu phu

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.