LỜI NGUYỀN LỖ BAN - TẬP 1 - Trang 93

Chương 2.7 BỊT MẮT PHÁ

- Hành lang yến quy?

Lão mù cất tiếng hỏi, bàn tay chợt siết chặt lại. Bình nước da bò đã ở

trong tay lão, bàn tay đang nắm chặt bình nước hơi giật giật, giọng nói cũng
có chút run rẩy không biết là do kích động hay sợ hãi.

Không ai nói câu nào, bởi lẽ chẳng ai biết trả lời lão ra sao. Vẫn là lão

mù tiếp tục nói:

- Vừa nãy chúng ta đã chạy lòng vòng trong hành lang này. Bố cục của

con đường có vẻ giống như Bát trận đồ Gia Cát, họ đã đưa Điên phốc đạo
vào trong Bát trận đồ Gia Cát, lại đưa Bát trận đồ Gia Cát vào hành lang
yến quy, cách bố trí này dùng là cơ quan trong cơ quan, cạm bẫy trong cạm
bẫy, hơn thế nữa, lại không thể nhận ra được một mối lắp ghép nào. Anh
cả, cuốn sách mà anh đưa cho tôi còn lâu mới bì kịp mức độ tinh xảo này!

Chẳng ai nói câu nào, bởi lẽ mọi người đều cảm nhận thấy sự lo lắng ẩn

chứa trong giọng nói của lão mù.

Lão mù uống một ngụm nước, cố gắng trấn tĩnh, rồi cất bình nước đi, nói

tiếp:

- Năm xưa tôi cùng cha mình vì muốn lấy trộm viên ngọc khuyết* Song

Long Triều Thánh mà đã đi lạc vào một địa cung vô danh trong thành cổ
Hàm Dương, bị khốn trong hành lang yến quy. Tôi thì mất đôi mắt, còn cha
tôi thì mất mạng, đến cả thi hài cũng không thể lấy ra, may được anh cả đây
cứu thoát. Nhưng anh cả này, hành lang yến quy khi đó không đi kèm với
Điên phốc đạo và Bát trận đồ Gia Cát, so với hành lang này rõ ràng còn
kém xa.

* Ngọc khuyết hay ngọc quyết, là viên ngọc hình nửa vành tròn, hoặc

vành tròn có chỗ khuyết, dùng để đeo bên người.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.