Chúng ta đã sai lầm mà bỏ mặc ngôi nhà đẹp đẽ vui tươi ấy trong cảnh
hoang tàn, mặc dầu nó chưa được hoàn thành hẳn. Nhà trong động quả là
một chốn trú ẩn chắc chắn và vững chãi trong mùa mưa gió đấy! Nhưng
chúng ta không được bỏ quên Tổ chim ưng với những cành cây khổng lồ, lá
xanh tươi mát, bao giờ cũng vẫn là ngôi biệt thự mùa hè tốt nhất của chúng
ta.
Vợ tôi nói rất đúng và tôi hứa ngay là trong vài ba hôm nữa, nhất định
sẽ bắt tay vào việc ấy. Sao khi dọn dẹp ngăn nắp mọi thứ ở Nhà trong động,
chúng tôi tạm rời bờ biển để vào nghỉ nắng trong ngôi nhà cũ im mát.
Chúng tôi đem hết tài sức ra để sửa chữa nó lại, trang trí thật đẹp, xứng
đáng là một biệt thự mùa hè.
Tuy nhiên, việc sửa sang lại nhà cửa ở Nhà trong động và Tổ chim
ưng chỉ mới là bắt đầu một loạt những công trình mới, lớn hơn và khó khăn
hơn. Phrê-đê-rích vẫn bám lấy cái ý muốn quân sự hóa Đảo cá mập, biến
nơi đó thành một kiểu tiền đồn có trách nhiệm bảo vệ bờ biển. Nó nhắc đi
nhắc lại mãi và trình bày hết phương án này đến đề án kia, đến nổi tôi
không thể thoái thác được, và thế là mấy cha con lao vào một công trình
mơ ước từ lâu. Biết bao nhiêu khó khăn trở ngại cho một người lớn và bốn
đứa trẻ khi phải chuyển hai khẩu đại bác ra đảo rồi đem dặt lên trên đỉnh
bằng phẳng của một ngọn đồi đá cao trên năm mươi bộ. Chúng tôi mất
nhiều công sức và sáng tạo mới dựng lên được một cái trục kiểu đặc biệt để
làm việc đó. Trục dựng xong, chúng tôi lên xuống cũng dễ dàng thoải mái
hơn. Sửa sang chỗ đặt súng xong xuôi, chúng tôi lần lượt buộc từng khẩu
đại bác vào dây cáp thật vững chãi, quay tay lái và cho chạy ròng rọc. Sau
một ngày mệt bở hơi tai, chúng tôi đã đưa được cả hai khẩu đại bác lên
đỉnh núi, đặt vào chỗ đã định, họng súng chĩa ra biển. Sau đó, chúng tôi
dựng một cái chòi bằng tre và ván ở sau hai khẩu đại bác, đó là pháo đài
của chúng tôi. Trên nóc chòi cắm một lá cờ kéo lên hạ xuống dễ dàng bằng
dây thừng chạy trên một chiếc ròng rọc nhỏ.