Những tên khác nhau của vòng cổ. Chúng không được phân tích trong sách của ông
Malinowski. Các tên này được cấu thành với từ bagi có nghĩa là vòng cổ (tr. 351) và nhiều từ
khác. Theo sau là những tên đặc biệt khác về vòng cổ cũng bị yểm bùa.
Vì câu nói đó cũng được dùng trong lễ hội kula ở Sinaketa là nơi người ta đến tìm vòng
cổ và để lại vòng tay, người ta chỉ nói đến vòng cổ. Lối nói đó cũng được dùng trong kula ở
Kiriwina; nhưng trong trường hợp này, vì đó là nơi mà người ta đến tìm vòng tay, nên có lẽ
các tên được nêu ra là của nhiều loại vòng tay khác nhau, phần còn lại của câu nói thì giống
hệt.
Phần kết luận của câu nói cũng thú vị, nhưng xin nhắc lại một lần nữa, chỉ từ quan điểm
potlatch thôi: “Tôi “đi kula” (tức làm công việc thương mại của tôi), tôi đi lừa kula của tôi
(tức lừa người đối tác của tôi). Tôi đi ăn cắp kula của tôi, tôi đi cướp kula của tôi, tôi đi kula
chừng nào con tàu của tôi còn trôi đi... Sự nổi tiếng của tôi là một tiếng sấm. Bước chân của
tôi là một trận động đất.” Vế cuối giống với lối nói ở Tây-Bắc Mỹ một cách lạ lùng, ở các đảo
Salomon cũng có các lối nói tương tự. Xem dưới đây.