Chú thích 1. Những nét tiểu sử tổng quan của Diệm trích từ The Last of
the Mandarỉns: Diem of Vietnam - Vị Quan Cuối Cùng: Diệm Của Việt
Nam của Antoine Bouscaren, (Pittsburgh, PA: Duquesne University Press,
1965) ; Anne Miller, And One for the People - Và Một Người Của Nhân
Dân (bản thảo chưa xuất bản dựa trên những cuộc phỏng vấn với Diệm và
gia đình, 1955), Douglas Pike Collection, Texas Tech University, Virtual
Vietnam Archive, Box 5, Folder 2; Miller, "Vision, Power and Agency";
Denis Warner, The Last Confucian: Vietnam, Southeast Asia and the West -
Nhà Nho Cuối Cùng: Việt Nam, Đông Nam Á Và Phương Tây (Baltimore:
Penguin Books, 1964).
2. Miêu tả về vụ đáp xuống phi trường, xem Miller, Misalliance, 1-4.
3. Với quyển sách này tôi đã chọn theo cách nói chuyện của người Mỹ
đương thời gọi quốc gia nằm dưới vĩ tuyến mười bảy là Nam Việt Nam, bất
chấp sự kiện chính quyền Nam Việt Nam đã chính thức dùng tên Việt Nam
Cộng hòa (RVN) để chỉ vùng đất họ đang kiểm soát và cai quản.
4. Mưu đồ chính trị của Diệm với Việt Minh trích từ Miller, Ascent,
437- 441. Cuộc nói chuyện giữa Diệm và Hồ Chí Minh được kể lại trong
Higgins, Our Vietnam Nightmare, 157-158, và trong Bernard Fall, The Two
Vietnams: A Pollticaỉ and Military Analysis (New York: Frederick A.
Praeger, 1963) 240. Tình tiết bước ra khỏi những cánh cửa mở toang là từ
Caillou Blanc, 74 của Madame Nhu.
5. Tuyên bố năm 1949 của ông Diệm trong Ascent, 441 của Miller.
6. Du Berrier, Background to Betrayaỉ.
7. Ellen J. Hammer, A Death in November: America in Vietnam - Một
Cái Chết Vào Tháng Mười Một: Người Mỹ ở Việt Nam, 1963 (Oxford:
Oxford University Press, 1988), 60-61.
8. Hammer, A Death in November, 23.