cửa nhè nhẹ. Cô đã mong anh đến đúng giờ, Call Hawkins không phải là
loại người đến trễ.
Cô chà hai lòng bàn tay rịn mồ hôi lên chiếc váy len dài màu xanh nước
biển cô thường mặc với đôi giày cao cổ dùng vào lúc lễ hội, đôi giày bằng
da đen mềm mại. Cô mặc chiếc áo vải màu trắng có thêu hoa xanh nhỏ ở
phía trước, ngay trên đầu chiếc váy, và mang chiếc thắt lưng da rộng bản
quanh eo.
Lòng lo lắng, cô mở cửa. Call cũng có vẻ lo lắng.
- Sau khi nói với cô về chuyện cái ống nhòm, tôi cứ sợ không được cô đón
tiếp.
Cô cười:
- Tôi cứ nhớ chuyện xảy ra vào buổi sáng với con gấu, nên tôi nghĩ có thể
dùng ống nhòm để làm thiên thần canh gác.
Anh nhếch mép cười:
- Bây giờ tôi là thiên thần. Tôi thích làm thần bảo hộ hơn là ác thần. – Anh
vào nhà, đầu gần chạm vào khung cửa. Ngôi nhà có vẻ nhỏ ngay khi anh
đóng cửa và cô nhận ra anh thật khổng lồ, gầy nhưng cao, vai rộng, thể chất
rất cứng cáp.
- Tôi mang cho cô món quà - Anh nói.
- Thật ư?
Anh đưa cho cô quà tặng, cô nhận cái vật thông có vẻ như cái bình phun ở
trong một cái hộp bằng da.
- Bình phun tiêu. Tôi nghĩ cái này rất có ích cho cô.
- Bình phun tiêu à? Tôi nghe bình phun dầu ô liu và phun bơ, chứ chưa khi
nào…
Anh phá ra cười. Hai hàm răng trắng và thẳng, còn cái miệng thì… đừng
nhìn thế, cô tự nhủ, đừng nghĩ đến cái miệng.
- Tôi xin lỗi - Anh nói, vẫn cười khúc khích – Tôi quên việc cô không biết
nhiều về… - Anh cố giữ mặt nghiêm trang trở lại – Đáng ra tôi phải nói cho
cô biết cái xịt tiêu dùng để bảo vệ mình tránh khỏi bị gấu tấn công. Mỗi khi
cô đi chơi núi, cô buộc sẵn cái bình xịt này vào thắt lưng.
Thấy anh cười cô, cô muốn nổi điên, nhưng cô nghĩ đến chuyện trong 4