hoàn toàn thích hợp.
- Tôi biết nhà này xuống cấp trầm trọng – Anh nói – Cô đã sửa sang lại quá
tốt.
- Cám ơn. Tôi thích làm, rất vui.
Anh có cầm trong tay kia cái gì nữa, anh để xuống bàn.
- Tôi còn đem đến chai rượu vang. Tôi hy vọng cô thích vang đỏ.
- Tôi thích vang đỏ. Nói chung là tôi thích rượu vang.
- Tôi cũng thế.
- Và thích Martini nữa. Tôi thích Martini nhưng chưa bao giờ uống. Chắc
rượu này sẽ làm cho tôi gây ra những việc mà sáng mai phải ân hận.
Anh nhướng mắt, cặp mắt xanh biếc.
- Tôi ghi nhớ điều này. Lần sau tôi sẽ mang một chai Kettle One.
Cô đỏ mặt, nhưng cô vẫn cố giữ vẻ thản nhiên.
Call nhìn cái xoong trên lò lửa sôi sùng sục, cô nghĩ, mỗi lần anh nhìn cô là
cô cảm thấy mình hơi giống cái xoong ấy.
- Thơm quá. Món gì thế?
- Không có gì lạ, chỉ thịt bò hầm thôi. Tôi còn làm ít bánh qui. - Bỗng cô
sực nhớ, liền chạy đến lò lửa. - Đồ chết … tiệt. – Cô đưa tay định giở nắp
xoong ra, nhưng anh đã nhanh tay chụp lấy cổ tay cô.
- Cẩn thận chứ. – Anh từ tử thả tay ra, nhưng cô vẫn cảm thấy mấy ngón
tay dài, mạnh như còn nằm yên trên cổ tay cô.
Cảm thấy như thế không hay đâu nhé.
Cô nắm cái nắp xoong lôi ra, đau khổ khi thấy bánh đã cháy đen ở phía
dưới.
- Tôi không quen nấu nướng trên lò đốt củi. Bà Maude lo việc nấu ăn.
- Tôi đói rồi, món gì đối với tôi chắc cũng ngon hết. Tại sao tôi không mở
rượu vang trong khi cô xem món thịt hầm chín chưa?
Charity gật đầu, bước đến bếp lò.
* * *
Call nhìn cô hàng xóm nhỏ nhắn tóc vàng làm việc. Hai tay cô hơi run run,
các cử động vụng về hơn thường ngày. Cô bị căng thẳng, nhưng anh cũng
thế.