Vợ chồng nhà Raiford im lặng nhìn nhau. Alex thở ra một hơi dài kinh
ngạc. “Lạy Chúa, anh chưa bao giờ thấy cậu ta cư xử như vậy.”
“Bây giờ anh đã tin những gì em nói với anh chưa?” Lily hỏi với vẻ hài
lòng. “Anh ấy si mê và phát điên lên vì cô ấy.”
Alex không tranh cãi mà chỉ nhún vai. “Cậu ta sẽ chối bỏ điều đó cho
đến hơi thở cuối cùng.”
Lily rúc vào anh. “Cảm ơn vì đã bảo vệ em. Em thực đã nghĩ anh ấy sẽ
bạt tai em!”
Alex cười toe toét và vuốt ve cơ thể mảnh mai của cô. “Em biết là anh sẽ
không bao giờ để ai đụng vào em. Anh để giành đặc quyền đó cho riêng
mình.”
“Vậy em cũng muốn xem anh thể hiện ra sao.” Cô thách thức và mỉm
cười khi anh hôn vào vùng da thịt mềm mại và thơm ngát sau vành tai cô.
“Lily,” anh thì thầm, “vì anh và cả em nữa, hãy để hai người họ được yên.
Họ sẽ giải quyết vấn đề của mình mà không cần em giúp đỡ.”
“Đó là một lời yêu cầu hay mệnh lệnh?”
“Đừng thử anh, em yêu.” Mặc dù giọng anh nhẹ nhàng, nhưng không thể
bỏ qua dấu hiệu cảnh báo trong đó. Vốn biết rõ làm thế nào để qua mặt
chồng mình khi anh ở trong tâm trạng như thế này, Lily nghịch ngợm ve cổ
áo sơ mi của anh. “Em đã luôn băn khoăn rằng liệu có tốt hơn không nếu
em lấy một người chồng mềm yếu,” cô cằn nhằn.
Alex cười lớn. “Anh chính xác là người chồng mà em xứng đáng để lấy.”
“Em e là anh đúng,” cô trả lời và hôn anh âu yếm.