Cô khẽ nhún vai trong khi vẫn nhìn Derek. “Tôi chỉ đang muốn biết…
theo ông thì bao lâu nữa trò chơi đó mới kết thúc?”
Worthy dõi theo ánh mắt của cô. “Tôi sẽ đi hỏi ông ấy. Cô đợi ở đây
nhé.”
“Có lẽ đừng làm phiền anh ấy… “ Sara nói nhưng Worthy đã đi khỏi.
Trong lúc người quản gia đi đến bàn súc sắc, Tabitha dẫn đầu mấy cô gái
nhà chứa đến gần Sara. Mặc dù Sara và Tabitha đã ngấm ngầm thỏa thuận
là sẽ không bao giờ đề cập đến cuộc gặp mặt của họ ở Greenwood Corners,
cô gái này dường như cảm thấy có phần đóng góp trong số phận may mắn
của Sara. Cô biết ơn Sara vì đã không ‘hếch mũi lên trời’ với tất cả những
cô gái nhà chứa sau khi trở thành vợ Derek.
“Cô là một quý cô xinh đẹp và tốt bụng,” cô đã nói với Sara, “đúng như
tôi đã nghĩ về cô.”
Ba cô gái tiến lại gần Sara, tối nay tất cả bọn họ đều mặc những bộ váy
áo lấp lánh với những phụ trang sặc sỡ. Sara vui vẻ chào hỏi họ.
“Đêm nay là một đêm buồn tẻ,” Tabitha giải thích, chống một bàn tay lên
hông và đưa mắt về phía những vị khách bao gồm đủ thể loại người từ quân
lính, giới quý tộc đến những nhà ngoại giao. “Tình trạng này hay diễn ra
khi họ chìm ngập sâu vào những trò cá cược. Rồi sau đó họ sẽ đổ nhào đi
tìm cô nàng nào ở gần nhất, và thỉnh thoảng trả gấp đôi bình thường.”
“Cô nên để ý để giấu mình khi những ván chơi đã kết thúc,” Violet
nghiêm chỉnh khuyên nhủ Sara. “Ông Craven sẽ đập nhừ tử bất cứ gã đàn
ông nào dám cợt nhả với cô.”
“Tôi chỉ đang đợi ông Worthy quay lại – “ Sara mở miệng nhưng Tabitha
ngắt lời với một tiếng cười ròn rã.