Sau khi họ về nhà và đi ngủ, mỗi người họ nằm một bên giường. Đây là
đêm đầu tiên kể từ khi cưới mà họ không ân ái. Derek thấy nhức nhối khi
cảm nhận thấy cơ thể mềm mại của cô ngay gần bên, ham muốn cô ghê
gớm và hơn cả là, khao khát những tình cảm âu yếm của cô. Sáng hôm sau
anh vô cùng nhẹ nhõm khi Sara thức dậy trong tâm trạng vui vẻ bình
thường và dường như đã quên mất đêm hôm trước.
Derek lười biếng nằm trong bồn tắm trong khi cô ngồi trong một chiếc
ghế gần đó và đọc tin tức hàng ngày cho anh nghe. Tờ báo Times đã mô tả
chi tiết về chiếc váy màu ngà của Sara cùng với viên kim cương xanh 5
cara, thuật lại những ý kiến của vợ chồng Craven về vở kịch, và những suy
đoán về việc liệu có phải Derek thực sự là một ‘kẻ phóng đãng đã hoàn
lương.’
“Không có một từ nào là thật, ngoại trừ đoạn mà họ nói rằng em thật
lộng lẫy.” Derek nói.
“Cám ơn, quý ngài tốt bụng.” Sara đặt tờ báo xuống và lấy tay nghịch
nghịch một bàn chân đầy xà phòng gác trên mép bồn tắm. Cô nghịch ngợm
vặn vẹo ngón chân cái của anh. “Thế còn đoạn nói rằng anh đã hoàn
lương?”
“Không hề. Anh vẫn làm mọi điều anh thường làm… trừ việc là bây giờ
với riêng mình em.”
“Và khá là ấn tượng,” cô bẽn lẽn trả lời.
Anh thích như thế, cô có thể nhận ra. Đôi mắt anh sáng lên và anh rụt
chân xuống hẳn bồn tắm. “Nước vẫn còn nóng,” anh nói và khua tay vẻ
mời gọi.
Cô mỉm cười và lắc đầu. “Không.”