MỐI CHÚA - Trang 83

thời gian thế hay sao? Ngữ nó có mà xách dép không đáng”. Tất cả chỉ
dừng lại ở cảm giác kèm theo chút tưởng tượng. Nhưng Mr. N. cứ thấy
những ánh mắt chó rất đáng sợ. Ông biết rằng, không gây được mối quan
hệ tốt đẹp với những ngài cẩu đặc tuyển kia thì thể nào cũng có ngày gặp
nạn. Nhưng bằng cách nào bây giờ? Có hôm còn lại một mình, cảm thấy có
gì bất nhã, Mr. N. cố nặn ra trò gì đó để lấy lòng mấy anh bạn tứ chi. Nghĩ
mãi cuối cùng ông cũng tìm ra cách: thử cầu cạnh bằng ngôn ngữ của chó
để may ra biết được chúng muốn gì.

Nhân lúc mấy gã đàn ông chui vào ga ra ô-tô chơi tá lả, giao lại việc

trông nom cho bầy chó, Mr. N. bèn lân la đến gần con đội trưởng. Nó chẳng
hề tỏ vẻ cảnh giác, cứ việc áp má xuống đất, hai mắt chỉ hơi hé hé.

- Gâu gâu... gâu gâu...!

Mr. N. vừa dứt lời, lập tức bọn cẩu đều nghển cả lên nghe ngóng rồi

bật dậy ở tư thế sẵn sàng xé nát kẻ khiêu khích, miệng tru tréo những tiếng
sủa rợn tóc gáy. Mr. N. sợ rúm hết cả người. May mà có mấy gã Canh Cong
kịp lao ra quát trấn an những tên trợ thủ, ra hiệu cho chúng chưa có chuyện
gì nghiêm trọng.

- Ông trêu tức chúng rồi đấy, người ta bảo chửi cha không bằng pha

tiếng, ông quên rồi sao. Có khác nào ông vừa nhại chúng nó. Chúng nó mà
điên lên vì nghĩ vừa bị ông giễu cợt thì ông liệu thần hồn.

- Ô, tôi thì lại nghĩ mình đang bày tỏ sự tôn trọng chúng. Tôi muốn nói

với chúng rằng, mình có thể làm bạn, thay vì cứ cảnh giác nhau. Cũng
giống như khi sang nước nào, mình cố nói bằng tiếng của họ, chả nhẽ vì thế
mà họ cũng tức sao!

- Nếu ông nói những điều phạm húy mà không biết thì sao. Tôi hỏi

ông có biết ngôn ngữ của chó không mà dám nói liều? Giả sử mấy câu ông
vừa “sủa” thành câu chửi: Này lũ chó, tiên sư bố chúng mày, thì sao?

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.