Nhện funnel web: một loài nhện cực độc chỉ có ở Úc.
Môn bóng đá trong truyện là bóng đá Úc, luật chơi giống như môn bóng
bầu dục, sử dụng bóng hình bầu dục. Trong trận đấu, mỗi đội có 18 cầu thủ,
thi đấu trên sân hình bầu dục và cũng có những vị trí gần giống như đội
bóng đá.
Cricket: Môn thể thao dùng gậy đánh bóng.
Bánh bói (fortune cookies): loại bánh bột có nhét tờ giấy đoán vận mệnh
bên trong.
Al Capone (1899-1947): tội phạm khét tiếng người Mỹ, trùm đường dây
buôn lậu trong thập niên 1920 và 1930.
Squizzy Taylor (1888-1927): tội phạm khét tiếng người Úc.
Edward “Ned” Kelly (1854 hoặc 1855-1880): một nhân vật “lục lâm
thảo khấu” người Úc được một số người xem là anh hùng dân tộc vì thái độ
phản kháng chính quyền thực dân.
Bonnie và Clyde: tên một bộ phim Mỹ kể về cặp đôi cướp nhà băng
Bonnie Parker và Clyde Barrow.
Marcus Junius Brutus (85 trCN - 42), sống vào cuối thời Cộng hòa La
Mã, giữ vai trò chủ đạo trong âm mưu ám sát Julius Ceasar nhằm giành
quyền kiểm soát nền cộng hòa.
Nhân vật nhắc đến bài hát Blow with the wind (Theo gió cuốn đi) của
ca sĩ Bob Dylan, trong đó có câu hát “Câu trả lời, bạn ơi, theo gió cuốn đi
rồi”.
Ngón tay “thối”: Ngón tay giữa chĩa về phía người khác thay cho lời
chửi tục.