MƯỜI NGÀY - Trang 275

[24]

Những truyện không thấy ghi tên người dịch đều là do Hướng Minh

dịch.

[25]

Những truyện có dấu hoa thị là dịch theo bản Contes de Boccace, T.2

nxb Ernest Flammarion, Paris. Tên để trong ngoặc đơn là tên truyện của
bản Le Décaméron, NXB. Garuier Fréres Paris, l979.

[26]

Có nghĩa là của quý đã dành được.

[27]

Một dòng họ nổi tiếng là xấu xí dị dạng nhất ở Flôrăngx.

[28]

Khoảng họ ba chục xăngtimet.

[29]

Vua của người Do Thái, mất năm 932 TCN, nổi tiếng là người thông

thái sáng suốt.

[30]

Đoạn này trong sách in bị thiếu, phải dịch lại từ bản Tiếng Anh.

[31]

Đoạn này sách in bị thiếu, phải dịch từ bản Tiếng Anh.

[32]

Những sâu rượu mà tên đã thành ngạn ngữ.

[33]

Một trong những nhà tiên tri lớn của Ixraen, sinh khoảng 650 mất

khoảng 590 TCN. Gia tô thánh kinh gồm những tiên tri và ai ca của ông về
sự điêu tàn của Jêrusalem vẫn nổi tiếng.

[34]

Người đàn bà tội lỗi được Gia tô giáo cải tâm.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.