để lại cho hắn một gia tài lớn. Hắn đã tiêu tốn rất nhiều vào mỗi dịp nghỉ
đông - Caribe và Mexico. Cô không thấy dấu hiệu nào về nơi ở khác của
hắn, không có hóa đơn thuê nhà hay hóa đơn trả tiền hàng tháng.
Tất nhiên là không rồi. Hắn đâu có ngu. Nếu hắn có hang ổ thì hắn sẽ
trả bằng tiền mặt.
Tiền mặt. Người ta không thể biết được khi nào hết tiền mặt. Những
lần rút tiền từ máy ATM thường bất ngờ và là những giao dịch không tính
trước.
Cô lật qua những ghi chép của ngân hàng, tìm những giấy tờ có ghi số
lần rút tiền của hắn và ghi vào một mẩu giấy. Hầu hết những lần rút tiền đều
được thực hiện gần nơi ở của Hoyt hay một trung tâm y tế, những khu nằm
trong phạm vi làm việc và hoạt động bình thường của hắn. Cô đang tìm dấu
hiệu bất thường, những giao dịch không giống như những việc hắn thường
làm.
Cô thấy hai giao dịch, một ở ngân hàng thuộc Nashua, New
Hampshire vào ngày hai mươi sáu tháng sáu, lần khác tại ở một máy ATM
trong siêu thị Hobb’s Food ở Lithia, bang Massachusettes, vào ngày mười
ba tháng năm.
Cô cúi xuống, tự hỏi không biết Moore đã lần theo hai giao dịch đó
chưa. Họ có quá nhiều chi tiết kèm theo và phải phỏng vấn các đồng nghiệp
của Hoyt ở phòng thí nghiệm nên rất có thể hai lần rút tiền bằng máy ATM
sẽ không được đội điều tra chú ý hàng đầu.
Cô nghe thấy tiếng bước chân, giật mình ngẩng lên và biết mình đã bị
bắt gặp đang đọc những giấy tờ của Frost. Nhưng đó chỉ là một nhân viên
đến từ phòng thí nghiệm vừa đến sở cảnh sát. Nhân viên đó cười với
Rizzoli, đặt một tập hồ sơ lên bàn Moore và lại ra ngoài.
Một lúc sau, Rizzoli đứng lên, đến bàn của Moore nhìn tập hồ sơ.
Trang đầu tiên là báo cáo từ phòng Tóc và Sợi vải, báo cáo phân tích một