còn gió xuân lồng lộng nữa hả? Cậu sinh vào mùa xuân à?”
[14]. Tử Hạo: Trong tiếng Hán, “Tử” có nghĩa là tím, “Hạo” nghĩa là
lồng lộng, mênh mông.
Em trai: “Xuân cái đầu anh ấy!”
Vi Vũ: “Nói chuyện tử tế với cậu, cậu cũng gào lên, rốt cục cậu là loại
người gì?”
Tôi: “Nhắc nhở một chút, em với nó cùng cha cùng mẹ đấy nhé.”
Vi Vũ: “Tre tốt cũng có thể mọc ra măng xấu mà.”
Em trai: “Anh mới là tre xấu!”
Tôi: “Em chú ý lái xe đi, Vi Vũ, anh nói ít vài câu không được sao!”
Vi Vũ: “Không nói thì anh hát vậy. MM[15] Tử thích nghe bài gì?”
[15]. MM: Chỉ phụ nữ nói chung. Ý Từ Vi Vũ trêu em trai Thanh Khê
giống như con gái.
Hai người họ cãi nhau trên cả quãng đường đến khi tới quán ăn.
Vừa ngồi xuống, lúc Vi Vũ chọn món thì điện thoại của em trai đổ
chuông, nó nghe máy và nói toàn bằng tiếng Anh, phục vụ bàn tò mò, trố
mắt nhìn.
Vi Vũ: “Có gì phải nhìn chứ, ra nước ngoài được mỗi cái khả năng này
thôi.”