Anh bắt chước câu mà Laetitia Wells nói với anh trong lần
gặp gỡ đầu tiên giữa họ:
- Không, chính ngón tay út của tôi đã nói với tôi điều ấy.
Cahuzacq muốn chứng tỏ cả ông nữa, ông cũng không thiếu
tài đánh hơi:
- Người phụ nữ ấy, cô ta đã cướp đi cái gì ở đây vậy?
- Cô ấy không hề cướp đi cái gì, nhà hóa học nói. Cô ấy hỏi
chúng tôi xem liệu cô ấy có thể mang mấy cái lọ thủy tinh về nhà
và kiểm tra chúng để giải trí được không. Chúng tôi không thấy
việc này có gì bất tiện cả.
Trước vẻ mặt giận dữ của viên đội trưởng, nhà hóa học
thanh minh:
- Chúng tôi không biết sau đó các ông sẽ đến, cũng không
biết các ông lại quan tâm tới chúng. Nếu không, dĩ nhiên rồi,
chúng tôi hẳn đã bảo quản chúng để phục vụ các ông.
Méliès quay gót, kéo theo Cahuzacq:
- Tôi tin chắc Laetitia Wells có rất nhiều điều chỉ bảo chúng
ta.
45. THỬ NGHIỆM MỘT CON BỌ TÊ GIÁC
103 683 ngồi ngất ngưởng trên ngực trước của con bọ cánh
cứng. Thiết bị bay ấy dài cỡ bốn bước và rộng cỡ hai bước. Từ vị
trí của mình, con kiến lính thấy cái sừng trán cong cong của con
bọ dựng đứng về phía trước nom như mũi tàu nhô ra. Cái sừng ấy