Laura Ingalls Wilder
Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên
Bản dịch: Lạc Việt
Chương 1
NGÔI NHÀ NHỎ Ở BIG WOODS
Thuở xưa, từ mấy mươi năm trước, có một cô bé sống tại khu Big Woods,
thuộc vùng Wisconsin, trong một ngôi nhà gỗ nhỏ màu xám.
Bọc kín xung quanh ngôi nhà là những cội cây lớn rậm rạp và bao ngoài
những cội cây lớn là những cội cây lớn khác rồi tiếp nối lại là những cội
cây lớn khác nữa. Một người đàn ông gom tận lực đi về hướng Bắc trọn
một ngày, trọn một tuần hoặc trọn một tháng cũng chỉ gặp những rừng cây.
Không có nhà. Không có đường đi. Không có người ở. Chỉ có cây và đám
thú hoang sống chui rúc trong đó.
Chó sói nhan nhản ở Big Woods cùng với lũ gấu và những con mèo rừng
khổng lồ. Cầy hương, chồn và rái cá tụ tập bên những dòng suối. Cáo đào
hang ở những mô đất và hươu nai lang thang khắp nơi.
Hướng đông và hướng tây của ngôi nhà gỗ vẫn là những dặm dài cây xanh
nối tiếp nhau, chỉ lơ thơ vài ngôi nhà gỗ nhỏ nằm rải rác riêng rẽ bên bìa
rừng Big Woods.
Xa khỏi tầm nhìn của cô bé về mọi hướng chỉ độc nhất có ngôi nhà nhỏ mà
cô sống ở đó cùng với bố, mẹ, chị gái Mary và em bé Carrie. Một lối mòn
xe chạy trước nhà uốn vòng và ngoằn ngoèo mất hút vào rừng cây nơi chỉ
có thú hoang sống, nhưng cô bé không biết nó dẫn tới đâu hoặc chỗ cuối
cùng của nó là gì.
Cô bé tên Laura và cô gọi ba cô là bố, má cô là mẹ. Thời đó và ở nơi đó, trẻ
con không gọi ba má hoặc papa mama như sau này.
Về đêm, khi thức giấc trên chiếc giường có bánh lăn, Laura lắng nghe
nhưng không nghe gì nổi một thứ gì, ngoại trừ tiếng những lùm cây đang
cùng nhau rì rào. Đôi khi, văng vẳng trong đêm một tiếng sói hú từ xa. Rồi
con sói chuyển tới gần hơn và lại hú.
Đó là một âm thanh khủng khiếp. Laura biết rằng lũ sói vẫn ăn thịt các cô
gái nhỏ. Nhưng cô bé luôn an toàn ở giữa những bức vách gỗ kiên cố. Cây