NGÔI NHÀ NHỎ TRÊN THẢO NGUYÊN - Trang 312

thành sương bám trên ria mép. Mỗi người đều vác một chiếc rìu trên vai và
mang theo cưa.
Cưa có một chiếc lưỡi mỏng, dài và tay cầm bằng gỗ ở hai đầu. Hai người
phải kéo đẩy lưỡi cưa qua những gì muốn cắt ra làm đôi. Nhưng không thể
cưa đá theo cách đó vì đá rất cứng ở dưới chân giống như một mặt nền. Nó
không hề có cạnh để cưa ngang qua.
Khi nhìn thấy hai người, ba cười và hỏi lớn:
- Các anh búng đồng xu đó chưa?
Tất cả đều cười ngoại trừ Almanzo. Cậu không hiểu câu nói giỡn đó, vì vậy
French Joe kể cho cậu nghe:
- Trước đây có hai người Ái Nhĩ Lan được đưa tới để cưa đá bằng một
chiếc cưa. Trước đó họ chưa từng cưa đá bao giờ. Họ nhìn khối đá và nhìn
chiếc cưa cho tới cuối cùng, Pat lấy trong túi ra một đồng xu và nói. Anh ta
nói thế này:
- Bây giờ, Jamie, phải công bằng nghe. Đầu hay đuôi. Ai là người đi xuống
dưới?
Thế là Almanzo bật cười, nghĩ tới một người sẽ đi xuống lớp nước lạnh
ngắt, tối om ở dưới mặt đá để kéo một đầu cưa. Thật tức cười lại có những
người không biết cưa đá cách nào.
Cậu bám theo mọi người bước trên băng tới giữa ao. Một cơn gió bất chợt
nổi lên ở đó dồn xua một nắm tuyết ở phía trước. Trên lớp nước sâu, mặt đã
nhẵn thín và tối, gần như quét sạch hết tuyết. Almanzo đứng ngắm trong
lúc Joe và John bổ một lỗ ba góc cạnh trên đó. Họ moi những miếng đá vụn
ra xa và để nước dâng lên đầy lỗ trống.
Lazy John nói:
- Nó dày tới khoảng hai mươi inch.
Ba nói:
- Vậy thì cưa đá hai mươi inch.
Lazy John và French Joe quì gối ở cạnh lỗ hổng. Họ thọc những chiếc cưa
xuống nước và bắt đầu cưa. Không có ai kéo những đầu cưa ở dưới nước.
Từng cạnh từng cạnh, họ cưa hai đường thẳng qua khối đá, rộng hai mươi
inch và dài hai mươi bộ. Rồi với lưỡi rìu, John chặt ngang khối đá và một

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.