Laura Ingalls Wilder
Ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên
Dịch giả: Lạc Việt
Chương 6
HAI CON GẤU LỚN
Một bữa bố nói mùa xuân đang tới.
Tuyết trong rừng Big Woods bắt đầu tan. Từ các tàn cây, những mảng tuyết
trút xuống tạo thành những đống tuyết xốp mềm ở phía dưới. Buổi trưa,
những trụ băng dọc mái hiên ngôi nhà nhỏ đều lay động lấp lánh dưới năng
và những giọt nước rung rinh trên các đỉnh trụ.
Bố nói bố phải ra tỉnh bán số da thú mà bố đã săn được suốt mùa đông. Vậy
là một buổi tối bố buộc số da thành một bó lớn. Số da nhiều tới nỗi dù xếp
kĩ và buộc thật chặt vẫn thành một bó lớn ngang với người bố.
Một buổi sớm, bố cột bó da vào vai, đi bộ ra tỉnh. Số da quá nhiều nên bố
không thể mang súng theo.
Mẹ có vẻ lo lắng những bố nói đi từ trước lúc mặt trời mọc và đi nhanh suố
ngày thì sẽ kịp về nhà trước khi trời tối.
Thành phố gần nhất cũng ở cách khá xa. Laura và Mary chưa bao giờ thấy
một thành phố. Các cô chưa bao giờ thấy một cửa hàng. Các cô còn chưa
bao giờ thấy hai ngôi nhà đứng cạnh nhau. Nhưng các cô biết ở thành phố
có rất nhiều nhà và một cửa hàng đầy ắp kẹo, vải và những thứ kì diệu khác
- thuốc súng, đạn, muối và đường.
Các cô biết bố đổi da thú cho người bán hàng để lấy những món đồ tuyệt
đẹp ở thành phố và suốt ngày các cô chờ đợi những món quà mà bố sẽ
mang về. Khi mặt trời xuống dưới các ngọn cây và không còn những giọt
nước từ đỉnh các trụ băng lăn xuống, các cô bắt đầu nôn nao ngóng bố về.
Mặt trời xuống khỏi tầm nhìn, rừng cây xẩm tối, bố vẫn chưa về. Mẹ bắt
đầu lo bữa tối và bày bàn ăn mà bố vẫn chưa về. Đã tới giờ làm nhiều việc
trong nhà nhưng vẫn chưa thấy bố.
Mẹ bảo Laura đi cùng với mẹ ra vắt sữa bò. Laura có thể cầm đèn.
Thế là Laura mặc áo khoác và mẹ cài nói cho. Rồi Laura thọc tay vào
những chiếc găng màu đỏ buộc lủng lẳng trên sợi dây đỏ quấn quanh cổ cô