NGUỒN CỘI - Trang 551

Tò mò muốn biết về lịch sử Montjuïc, Langdon đưa mắt nhìn bảng thông

tin rất lớn lắp bên trong toa cáp treo. Ông bắt đầu đọc, nhưng chỉ dừng hết
câu đầu tiên.

Tên gọi Montjuïc xuất phát hoặc từ tiếng Catalan thời trung đại Montjuich

(“Ngọn đồi của người Do Thái”) hoặc từ ngôn ngữ Latin vùng sơn cước
Jovicus (“Ngọn đồi của thần Jove

*

”).

Đến đây, Langdon đột ngột ngừng lại. Ông vừa có một sự liên hệ bất ngờ.
Không thể là một sự trùng hợp được.
Càng ngẫm nghĩ về điều này, nó càng khiến ông thấy băn khoăn. Cuối

cùng, ông rút chiếc điện thoại di động của Edmond và đọc lại câu trích dẫn
của Winston Churchill dùng làm chế độ bảo vệ màn hình nói về việc định
hình di sản của chính mình.

Lịch sử sẽ tốt với tôi, vì tôi có ý định viết lên nó.
Sau một lúc lâu, Langdon bấm cái biểu tượng W và đưa điện thoại áp lên

tai.

Đường dây kết nối ngay lập tức.
“Giáo sư Langdon à, tôi chắc vậy?” giọng nói quen thuộc vang lên với

chất giọng Anh. “Ngài vừa kịp giờ. Tôi sắp nghỉ hưu rồi.”

Không cần mào đầu, Langdon nói, “Monte dịch thành ‘đồi’ trong tiếng

Tây Ban Nha.”

Winston bật ra tiếng cười vụng về quen thuộc của mình. “Tôi dám nói là

đúng vậy.”

“Và iglesia dịch thành ‘nhà thờ’.”
“Hai lần ngài đều đúng, thưa Giáo sư. Có khi ngài dạy tiếng Tây Ban Nha

được…”

“Thế có nghĩa là monte@iglesia dịch theo nghĩa đen sang tiếng Anh

thành hill@church.”

Winston ngừng lại. “Lại đúng nữa.”
“Và với việc tên anh là Winston, và rằng Edmond có tình cảm rất lớn

dành cho Winston Churchill, tôi thấy cái địa chỉ e-mail ‘hill@church’ có

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.