NHẬT KÝ TRONG TÙ VÀ LỜI BÌNH - Trang 54

tượng hài hước, tự nhiên phải mỉm cười.

Ngục trung nhật ký, có nhiều bài, tác giả chỉ cần phác họa vài nét

những gì xảy ra đúng như trong thực tế, là bài thơ đã toát ra một ý vị hài
hước, nghĩa là tự nó phơi bày sự thật. Đó chính là cách nắm bắt, lựa chọn
tình huống hài. Quả Đức ngục (Nhà lao Quả Đức) là một bài thơ như thế.

-----

(1) Bản dịch khác của Nguyễn Sĩ Lâm:

Phòng lao mà giống một gia đình,

Gạo, củi, muối, dầu tự sắm sanh;

Trước cửa mỗi phòng, riêng một bếp

Suốt ngày suốt buổi nấu cơm canh.

Bản dịch của Quách Tấn:

Phòng giam chi khác cảnh gia đình.

Gạo củi dầu diêm tự sắm sanh

Trước cửa mỗi phòng nhen một bếp

Suốt ngày cơm thổi với đun canh.

Bản dịch của Nam Trân:

Nhà lao mà giống gia đình,

Muối, dầu, gạo củi tự mình phải lo.

Phòng riêng mỗi cửa một lò,

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.